Open Ig-Rebollo opened 4 years ago
@tinok @jnm Made a short document with some notes and ideas for the transcription and translation feature based on Translators Without Borders workflow Grace sent. I included some questions at the end of the document you might want to take a look at. I was planning to send those questions to Grace, but I feel some of them are more related to our own scope, so it is probably better to run it by you first. Also, the final questions relate to the mockups made by Tino, which in some cases I found confusing.
Here is the link, please feel free to comment directly in the doc: https://docs.google.com/document/d/1WhocpoDWO4UW4ecRxJ1O6hC2NcAL4MC0J5nJ11hvzd4/edit?usp=sharing
I am also working on the initial wireframes in Balsamiq simultaneously, though discussing this document will help inform the designs, specially the questions at the end.
Thanks @Ig-Rebollo -- I added comments.
Hi @tinok and @jnm
As discussed I have been working on the initial wireframes for this feature based on the feedback and guidance we received, previous research, etc.
I created a series of clickable wireframes in Balsamiq that we can use to test the design with some users. Maybe starting simply with some of the team. You can download the (clickable) PDF I created here in our Google Drive
You can try to click through it or simply take a look at the individual slides. If you have some comments or feedback, please do let me know!
I can also guide you through them in our call tomorrow so we can discuss every aspect more in depth.
@Ig-Rebollo Some more comments from our call:
country
- enumerator
- date
.doc)Thanks @tinok and @dorey for your thorough feedback and putting the time in the call to go through all the wireframes. It was very informative and helpful. I'm already working to incorporate all your comments and create a second round of iterations. Will let you know when they are ready so we can schedule another call to review everything again.
Hi @tinok and @dorey,
I have been going back and forth with these designs for the most part of the week. This is far from ideal yet, as I am still thinking (and rethinking) many aspects of this section. There are many moving pieces in this feature, and I feel it can be done in a simpler and more elegant way, but I feel it will take a few more iterations to get there.
For the moment being, just wanted to share with you what I have so far as an update, just to keep you in the loop and so you know the direction this is taking. Feel free to comment and send more feedback, but bear in mind I will keep working on them.
The biggest issue I have is trying to fit everything in the table. Even though I know you could scroll right as we currently do in the table view, I want to avoid placing any important information or button in there, as it would literally hide it for many (or most) users. I tried to come up with solutions to that (like the more info arrow) but I don't feel it works very well. It is also quite the challenge to fit both the action buttons and a snippet of the translated or transcribed text.
As I said before, I need to keep thinking about all this, but any input would be welcomed!
@tinok @jnm @dorey Here are the latest mockups of the transcription and translation feature with the modifications and additions we discussed. I'll keep using this folder to upload all new mockups.
Let me know if you have any questions, comments, or further feedback. We're getting closer but this is still a work in progress!
@tinok @jnm @dorey some updated mockups on the transcription/translation feature. There were some key changes from the last call Tino and I had. The most relevant one is that the page will prompt you to select a question before getting started, displaying all the responses for one question at a time. Selecting all questions at once is also an option (as it might be useful for specific cases) though it is not encouraged as before.
Split the new designs in 3 animations for you to see the behaviour of each part easily:
The initial screen to select a question, and changing questions:
The expanded view and the possibility to add columns for additional information/sorting:
The filter options and how to remove filters (note that you could also use the filters even if the column you're filtering is not visible):
You can find all PDF mockups in this GDrive folder
Other features and behaviour remains the same than in previous mockups (i.e. playing a recording on the table view, the editor mode, downloading files and seeing its progress on the table, etc.)
Let me know what you think. It feels that there are a million moving pieces in this project, but I think we're getting there.
@Ig-Rebollo
The same concern for the optional columns that are displayed on the right now: It seems that you can change the label language for each column bu clicking on it? But that would mean you need to click once on each column if you want to change the language for all of them. As a user I'd expect to select the language once (see (1)) and then be able to switch it for all columns (e.g. in the settings cog, not by clicking on each column). I would expect to change the sort order when clicking on a column.
Just a small issue: It would be great if the examples are closer to real forms. The column headers would be the same as the questions (so can't be just 'Country', would be 'Country of submission' in your example). There is no meta data called Country but it's a common question. You could use "Preferred language", "Participant ID", "Gender", "Where do you currently live?", "When was the last time you ate today?", etc.
@tinok (and @dorey @jnm) some additional comments and corrections:
In the previous mockups, the questions are the same, just translations to Spanish of the same question. It simply lists all of them in the dropdown. However you are right, it might be easier to separate them more clearly. This is what I was thinking, depending on the language you select, the dropdown would show questions in one language or another:
As of now you cannot change the language of a column. You can only add or remove columns (which simply represent questions). The language is always connected to whatever was the language of the main question you selected in the first screen (before the table appears). If you selected a question in English, then everything is in English. In the newest mockups I just attached, the language selection is even more obvious.
Changed the column headings so it becomes more clear. Removed the language option in the '+' button menu to avoid confusions. The idea remains the same though. You can add or remove columns with this feature. The only issue becomes: It might be confusing to have the user select a question at the beginning only to be able to add more to the table as new columns, specially if the new additions are also audio questions. Maybe then the addition of columns should be restricted to specific metadata alone?
Let me know what you think and I can also update the PDFs accordingly.
@Ig-Rebollo
The only issue becomes: It might be confusing to have the user select a question at the beginning only to be able to add more to the table as new columns, specially if the new additions are also audio questions. Maybe then the addition of columns should be restricted to specific metadata alone?
Depends on what you mean by metadata. Usually we only refer to metadata as columns such as submission time, start and end timestamps, today, unique ID, etc. I think the goal of the table view is to display any other columns available in the dataset. If they choose an audio or other media question then the column would display the filename, just like in the online table. At least that's my expectation.
The UX question here is whether the button is obvious enough: The + button for displaying other columns is new in this context. In the table view hiding/displaying columns is done via the settings cog. One idea would be a text button that looks similar to other column headers, e.g. "Display other data columns". This would also help since otherwise you have to click the + button in order to hide data columns.
@tinok
All good points, I rearranged things a bit better to incorporate your comments. Instead of adding a button with the 'display other data columns', which would be quite long and take a fair amount of valuable space, I included a new icon beside the settings. Users might need to hover over it to discover what it is, but it will be the same than 'settings' or 'expand' and users are used to go there to find it. In addition, I incorporated a 'help' icon as in other sections of the platform. Here is an animation for more clarity:
If you think this is already in a good enough condition to test, I'll start working on the user testing file. This will take a bit of time to create as it will be a clickable PDF with all the paths we want to test, which means making almost all the buttons clickable and dozens of 'slides' in total.
One more suggestion for making the example slides better for user testing: The dummy form itself should consist of a number of audio and non audio questions. When selecting a question in the first screen, only audio/video questions would be displayed. But when choosing other columns to be displayed to the right of the table, all (or only non-audio/video) questions would be displayed. So the dropdown when adding more columns would be different.
Relatedly, in the example slides when adding another column to the right you picked an audio question (showing its filenames). But the point of this feature (to me) is that a user would want to show useful additional information (gender, age, education level, employment status, etc.) from their dataset.
@tinok I finally put together a prototype ready for testing. This involved:
Additionally, I made a draft of the instructions that will be given to interview participants to navigate through the prototype:
Here is the link to the prototype: https://www.figma.com/proto/KMRRYjYUFnXCiVXup4Gx9m/NLP-Features-KoBoToolbox?node-id=11%3A324&viewport=-6780%2C365%2C0.2719959616661072&scaling=scale-down
@tinok I made significant updates to the prototype based on your comments and our conversation earlier this month. I am feeling pretty good about the direction this is taking, and I feel pretty confident that this is in a good enough condition to begin testing with users at a larger scale.
This GIF shows the main updates and revisions in the workflow and design. Some additional aspects of the design, actions and clicking options will have to be put into additional wireframes for testing and implementation, but for the time being this should give you a pretty good idea of how everything would work.
This is the main view of the table. Only one button to add a transcription. Translations can be done either in bulk by selecting items, or by clicking on the 'open file' button and doing it in the text file editor.
This would be the default view of the text editor:
And clicking on the 'add translation' button, it would create a new file for that language (prior selecting whether you want to do it automatically or manually and the final language in a modal). Where it says 'Español' is a dropdown that allows you to move back to the original transcription view or to other translations, if available.
Let me know what you think.
Thanks @Ig-Rebollo, this looks great and works much better to get to the transcription / translation screens.
Is there a strong reason for having the original transcription on the right and not the left of the screen? Usually the transcription tools I've seen always work to have the original on the left (which surely is a bias towards LTR languages).
@tinok no particular reason other than my own preference and some vague standards for web design: we start reading from left to right, top to bottom, so the most important section (the area where the action happens, where you type) is usually placed on the top left. You need to check the transcript, but that is a supporting document rather than the main output of this page. Then again all of this is absolutely debatable, so I'm more than open to changing it.
When we start testing the design we can ask users for their opinion and see which option they would prefer or expect.
@tinok @Ig-Rebollo I have some questions :)
Some ideas:
Some notes:
The rich text packages that seem nice:
Thanks for all your comments and questions @magicznyleszek, really useful to get your perspective here. Some of the things you mentioned didn't occur to me, so this is really helpful.
Re- your questions:
Your idea of allowing further customization of the editor view (what gets displayed in each side) sounds great to me. I may have to change a few things to make it happen but I think it might be worth it.
As per the rich text packages, I'll try to change the design slightly to incorporate one of those. I particularly like the slate one, and it is actually nice to have it as part of the sheet itself, so I might try that.
cc @tinok
@tinok @Ig-Rebollo after last call about NLP I have some more thoughts:
Thanks for the comments @magicznyleszek very helpful to get your input as usual. I'll try to respond one by one:
User workflow research, needs analysis and design of the NLP audio recording, transcription and translation feature