Closed arve0 closed 9 years ago
Hei,
tanken min var litt bredere enn bare til Code Club UK (for disse løses nok enklest på andre måter uansett). Jeg tenkte mer at det hadde vært moro om vi i Norge kunne bidratt med oppgaver som kan brukes også ellers i verden, og ved å lage engelske oversettelser av ihvertfall noen av våre egenutviklede oppgaver ville de blitt mye mer tilgjengelige.
Men, veldig enig i at brukervennlighet for bidragsyterne bør trumfe det meste, og dagens løsning er litt knotete. Flytt derfor gjerne nb-NO
tilbake til src
.
Jeg har noen tanker rundt et annet opplegg for oversettelser (si ifra om du mener det er bedre å flytte dette til et eget issue):
src/språk/oppgave
-struktur som nåscratch/straffespark/straffespark.md
kan bli oversatt i filen scratch/straffespark/penalty_kicks_en-GB.md
og scratch/pong/pong.md
kan bli oversatt i filen scratch/pong/pong_en-GB.md
.hvor_i_all_verden
). Kan vel uansett løses med noen enkle heuristics.Hva tror dere? En slik løsning tror jeg vil være enklere for bidragsyterne å komme igang med. Samtidig beholder vi muligheten til å lage oversettelser. Det vil bli litt rotete om vi plutselig får mange oversettelser, og for eksempel katalognavnet straffespark
gir ikke så mye mening for en engelsk- eller spansktalende. Men disse to bekymringene ligger litt utenfor det scope't jeg ser for meg for dette.
Der traff du alle spikrene mitt på hodet! Foreslår vi bruker denne tråden til å diskutere videre. Jeg tar punktene dine i samme rekkefølge:
.md
er oppgavene lett å finne. Å legge til språkkode skader ikke, men vet ikke om det burde være et krav dersom de har forskjellig tittel. Det er enkelt nok å traversere alle mapper for å finne relasjoner mellom språk (gitt at en oppgave ligger i en mappe).Sender en PR på nb-NO -> src.
Hehe ... kjenner vi er veldig enige, kanskje vi må invitere inn andre som kan utfordre oss litt :stuck_out_tongue_winking_eye:
Angående 3, enig i at det ikke skal være et krav med språkkode i filnavn. Men greit at vi har en konvensjon for hvordan skille filer som får samme tittel med forskjellig språk.
Etter å ha boblet litt ideer til spillelister i hodet: Siden hver oppgave+språk vil ha en unik url vil det være enkelt å sjekke hvilke(t) språk som er i oppgavene i spillelistene. Da kan vi bare vise spillelistene på de språksidene hvor minst en oppgave er på det gitte språket? I praksis vil vel hver spilleliste ha oppgaver på samme språk, men vi trenger jo ikke begrense byggeren til bare det.
Og om byggeren skal være internasjonal, skulle vi endret navnet spillelister
til playlists
. Eventuelt autodetektere spillelister ved å lete etter .txt
filer som bare inneholder lokale pather uavhengig av i hvilke kataloger de ligger?
Tja, diktatur har sine fordeler..btw standarer og felleskap/samarbeid, kom over denne. Flere gode poeng der.
Angående playlists/spillelister, så tja. Kanskje unødvendig å kalle det spillelister. Ligger i config.js nå (src branch), så enkelt endre det der.
@Helgenen @kwrl Tanker? :rabbit:
Jeg liker godt ideen om å kunne teste oppgaver i et annet språk, dette kan være supernyttig i engelskundervisning f.eks. Å ha en -GB på slutten av filnavnet kan nok være nyttig for de som for eksempel laster ned oppgavene til eget bruk utenom github.
Jeg skjønner ikke helt hva dere mener med spillelister?
Tue Feb 10 2015 at 11.52.22 skrev Arve Seljebu notifications@github.com:
@Helgenen https://github.com/Helgenen @kwrl https://github.com/kwrl Tanker? [image: :rabbit:]
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/kodeklubben/oppgaver/issues/28#issuecomment-73680371.
Spillelister er en samling av oppgaver som henger i lag. https://github.com/kodeklubben/oppgaver/blob/master/nb-NO/scratch/spillelister/Kodeklubbens_kurs_1.txt
Feks kan en oppgave bruke tagen indexed: false
og legges i en spilleliste
for å bare vises i spillelisten.
@Helgenen Det som diskuteres er vel om mappen skal hete spillelister eller playlists.
Aha! Det er jo lurt. Det er fint å ha ting på norsk synes jeg, men playlists er jo nesten norsk etterhvert. Hvor mye sannsynlig er det at utlendinger bruker våre lister? Er det andre i verden som har implementert dette?
Tue Feb 10 2015 at 14.28.45 skrev Arve Seljebu notifications@github.com:
@Helgenen Det som diskuteres er vel om mappen skal hete spillelister eller playlists.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/kodeklubben/oppgaver/issues/28#issuecomment-73698634.
Det er ingen som bruker denne løsningen per nå. Men målet vårt er vel at dette oppsettet skal ha så mange fordeler (enklere struktur, lettere å komme i gang, enklere å modifisere til sitt eget bruk, etc), at den blir tatt i bruk i andre land også.
Men da er kanskje playlists best navn?
Tue Feb 10 2015 at 14.44.16 skrev Arve Seljebu notifications@github.com:
Det er ingen som bruker denne løsningen per nå. Men målet vårt er vel at dette oppsettet skal ha så mange fordeler (enklere struktur, lettere å komme i gang, enklere å modifisere til sitt eget bruk, etc), at den blir tatt i bruk i andre land også.
— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/kodeklubben/oppgaver/issues/28#issuecomment-73700627.
Det er kanskje et poeng, som Helge illustrerer, at spilleliste-begrepet er litt kunstig i denne sammenhengen, slik at vi uansett må forklare hva det er. Og da er kanskje playlist nesten like innarbeidet på norsk (?). Navnet vi bruker i katalogstrukturen trenger jo ikke å bobles helt ut til HTMLen, der må vi jo uansett ha et system for å kunne bruke norsk tekst.
Men trenger vi egentlig å bestemme et navn på denne katalogen? Kan ikke byggeren bare lete gjennom alle kataloger og plukke ut alle filer som ser ut som en spilleliste?
Et litt annet poeng jeg tenkte på ut fra posten som startet denne tråden er at når vi har fått litt orden på ting, bør vi absolutt få sendt oversettelsene tilbake til Code Club. Det er vel en del av avtalen, og oppgavene som per nå ligger på http://projects.codeclubworld.org/nb-NO/ er ganske utdaterte og mangelfulle :)
@arve0, hadde du en tanke om at vi får gjort dette nesten automatisk?
La oss gjøre det enkelt å bare bruke playlists
-katalogen inntil vi evt oppdager behov for noe annet :)
@gahjelle Angående automatisk upstream, er det snakk om å legge til ting i YAML-header (feks language: nb-NO
og note: README.md
) og traversere alle filer og generere et manifest.
EDIT: burde være en smal sak.
Høres ut som en god løsning! :+1:
https://github.com/arve0/codeclub_lesson_builder/commit/b9056a2702fdb6ef66d5dfcef4f39f5609312dac https://github.com/kodeklubben/oppgaver/commit/20a7cfa6804dba76a2aa8fa64fd5f8c67f32dcab
EDIT: Feel free to merge. Husk git submodule update
.
Jeg rekker ikke teste disse commitene (og #31) før etter møtet i kveld, men de virker fornuftige for meg. Mulig nb-NO
var hardkodet i noen lenker i noen av scratchoppgavene og at disse må oppdateres til src
? Jeg kan evt fikse de i kveld :)
Tips: Merge link-testen først, og bruk den: gulp links
arve0/codeclub_lesson_builder#81
Siden codeclub UK går bort i fra oppgaver på github (https://github.com/CodeClub/lesson_format/issues/168), er ikke denne relevant lengre.
Hi @arve0,
I thought it worth adding one small clarification:
It is just the lesson_format tool that is being retired. The curriculum repositories that it builds are not going away. The scratch, python and web repositories are still used as the source of our new project website.
We've added some clarification here: https://github.com/CodeClub/lesson_format/issues/168#issuecomment-157993765
Thanks, Rik.
Thanks for clarifying that, @CodeClubRik. But your update to the license limits translation work (no derivatives).
Hei @arve0, I wanted to let you know that we are discussing this internally and we will get back to you within a few days.
I had a call with Helge a while ago but I don't think we have talked - to introduce myself, my name is Freyja and I'm responsible for managing Code Club's international community. If you ever have any questions or concerns, do feel free to get in touch with me at freyja@codeclub.org.uk!
Hi again @arve0. We have changed the licence so that it now doesn't mention "No derivatives" and shouldn't hinder any translation work. Many thanks for pointing this out!
https://github.com/CodeClub/python-curriculum/blob/master/LICENSE.md
Foreslår at vi flytter
nb-NO
tilbake tilsrc
siden dette skaper problemer når vi bytter branch på codeclub_lesson_builder. Det er mulig å bruke symbolsk lenke, men det er knot å forklare.Hvis jeg forstod deg riktig, @gahjelle, ønsket du ha oppgavene i
nb-NO
slik at det skulle bli lettere å sende oppgavene opp til code club uk? Foreslår derfor samtidig at vi lager et repo for dette med kode som konverterer oppgavene våre til ccuk-format, så blir denne problematikken "unna vei" for ferske bidragsytere.