Closed Saljack closed 6 years ago
skusal som ale asi by bolo uzitocnejsie keby to ukazovalo len filmy ktore mali doteraz len anglicku stopu a teraz maju uz aj cz... teraz to zobrazuje aj to co sosac pridava starsie filmy, mozno by bolo fajn odfiltrovat tam len posledne mozno dva roky (hladam moznost ako zistit ze uz nieco z novych filmov je v cestine) dakujem
@co5mo tohle lze docilit pridanim do knihovny a pak hledat podle roku. To jestli se zmenila stopa nemam sanci, jak poznat musel by si sosac drzet databazi vsech filmu a sledovat zmeny. Je pravda, ze recently added by mohlo byt razeno podle roku. Pridal bych to jako polozku v nastaveni.
@Saljack ok dakujem
Neexistuje tag/property, ktera drzi jazykovou stopu v library? Jde me o to, ze by bylo mozne filtrovat filmy nejen podle roku/hodnoceni, ale i zda je v CZ ci ne. Reseni cestou pridani dubingu primo do nazvu asi neni schudne (je to ok pro plugin, ale ne pro library-podobne uz je implementovana kvalita) Diky
Na video_item je param lang, ktery se i plni. Nechci pridavat dabing do nazvu. Taky se mi moc nelibi, ze je tam nyni kvalita a rok v nazvu, ale to bych nemenil.
Spíš mě jde o knihovnu a ne plugin samotný. V JSON souboru ta informace je, ale podporuje ji i knihovna kodi? Ano, kvalita se píše do názvu, ale jen v pluginu. Když se položka přidává do knihovny, bere se název bez něj. No a otázka je, že když se do názvu v pluginu dá i dabing, jak o tu informaci nepřijít, když se položka přidá do knihovny (dabing se z názvu odstraní při přidání) Podporuje audiolang přímo knihovna kodi? Ví někdo? Díky
Podporuje viz: http://kodi.wiki/view/InfoLabels AudioLanguage. Ja tu informaci o dabingu nechci davat do nazvu. Pokud o to bude zajem muzu to taky pridat jako nastaveni aby se zobrazovala.
Pridal jsem jeste v nastaveni razeni poslednich pridanych filmu (s i bez dabingu) podle roku, nazvu nebo neradit tj. podle toho v jakem poradi to prijde ze sosace
Dík za link. Neznáš plugin který to podporuje ať jde vidět jak to "vypadá"? Pokud se jedná jen o otagovani zvukových stop při jejich přepínání, tak to nemá moc smysl. Díky
Btw. ted jsem zahledl nejakou diskuzi a jak rikas, ty InfoLabels by slo pouzit, jen je nutne mit upraveny i SKIN, aby to podporoval (Confluence to dle mne neumi). Plus jsem nasel info o SmartPlaylists, ktere umi vytvaret seznamy dle teto informace....az bude cas, zkusim na to mrknout blize.
@Lubo je nejaky duvod, proc tohle neni pullnute?
@Saljack Ano, a sice ze som nemal cas. S kodom som spokojny, mam len jednu otazku: Nebolo by lepsie spravit nieco ako "Movies - By dubbing" a do vnutra dat na vyber Anglictinu, Cestinu atd. ? Preco chceme targetovat specificky cestinu ?
To není blbý nápad 😎 A s podporou knihovny by to bylo úplně super. Tím myslím ukládání i jazyka audia. Neměl jsem moc času se na to podívat, ale minimálně by to mělo podporu v některých Kodi layoutech a Smart playlistech, kdy lze pak vyfiltrovat třeba jen cz audio filmy/seriály...
Takze by bylo Movies by dubbing a to by pod sebou melo EN, CZ a kazda polozka by mela potom Movies, Movies - by Genres, Movies - Most popular, Movies - Recently added? Chapu to spravne?
Nie. Jazyky by bolo vo vnutry podobne ako su zanre pod "Movies - by Genres".
Nejak nechapu, ale mozna myslis to same co ja. Struktura by byla: To co je nyni v sosaci +
Ja som mal na mysli len:
No to prave nebylo ucelem pro me byl ucel, aby se posledni pridane filtrovali jenom podle dabingu. Udelal jsem to jak jsem psal vysse.
Pridal jsem i dalsi dabing co jsem nasel http://tv.sosac.tv/web-icons/sounds/
Nepaci sa mi aktualny stav, pretoze sa mi zda, ze sa duplikuje logika menu - vidim to iste (alebo velmi podobne) menu na viacerych urovniach.
No ale jak to chceš jinak udělat? Můj prvotní cíl byl aby šlo vyfiltrovat česky dabované poslední přidané filmy. Ale jak je to nyní, tak mi to přijde jako nejschůdnější varianta. V úvodním menu přibyla jedna položka. Další varianta je přidat filtr do nastavení pluginu, ale to se mi nelíbí.
Mozno by bolo lepsie nechat vsetko postarom a pridat moznost filtrovania podla jazyka do nejakeho menu.
Otazka trosku OT ale je k tematu, tak se zeptam. Kdyz ulozim do knihovny audio language kde v pocatku je treba jen ENG, jak docilit, ze ve chvili, kdy se prida CS stopa, tak se updatuje i STRM soubor vcetne infa v DB? Myslel jsem si, ze to pujde pres Subscription (ktera umi detekovat u serialu nove pridane dily), ale ted trosku pochybuji. Vsiml jsem si jednoho filmu, ktery mel spatny (haslil, ze video neexistuje) strm soubor (asi se casem na webu zmenil) a neslo ho aktualizovat pres UPDATE, bylo nutno strm smazat a znovu pridat do knihovny, jinak to psalo, ze neni dostupny zadny update pro nej. Vyresi toto zapnuti subscriptions pro filmy? Jinak nema cenu implementovat jazyk do knihovny (chtel jsem se o neco takoveho pokusit), kdyz by se pak neaktualizovaly jazyky, kdyz se casem zmeni. Diky
Pridana polozka Movies CZ Dubbing - Recently added