koholition / zelda-links-awakening-NO

Norwegian translation of The Legend of Zelda: Link's Awakening DX
https://vindfisken.no
2 stars 1 forks source link

Oversett grafikk med tekst #9

Closed tobiasvl closed 11 months ago

tobiasvl commented 2 years ago

Som #5, bare at det må oversettes fra engelsk. Merk at spillet bruker ofte forskjellige tiles basert på om det spilles på DMG eller CGB, så det må endres to steder.

juliusvl commented 1 year ago
image

Guide til utskriftsdialoger

juliusvl commented 1 year ago

print_ui_1 Dette er riktig versjon av fila der «JA» er lagt riktig.

juliusvl commented 1 year ago

Vi må huske å redigere PRINTING-teksten der VOVVOV drar teksten og den animeres.

tobiasvl commented 1 year ago

PRINTING-teksten der VOVVOV drar teksten og den animeres: revisions/N0/src/data/photo_album/print_animation.asm

tobiasvl commented 1 year ago

Etasjer i dungeon map: B -> U? (B betyr vel «basement», føler U brukes mest på norsk for «underetasje»)

juliusvl commented 1 year ago

Det er logisk, men gikk vi ikke vekk fra dette? Det er vel bare én fangekjeller dette er aktuelt, hvis kartet over Nøkkelkjelleren skal samles til én etasje som i originalen? Eller husker jeg feil her

juliusvl commented 1 year ago

"OH!" I Mons' sang: Skal vi skrive "Å!" eller "ÅH!"? Eller eventuelt noe annet som kan passe på så liten plass?