Open thewilkybarkid opened 6 months ago
Found a couple more:
DRAFT: Developing and implementing the semantic interoperability recommendations of the EOSC Interoperability Framework
is confidently la
rather than en
in the heavy and normal versions; this looks to be triggered by 'EOSC'. I might be able to strip out acronyms/initialisms on our side, which sees it be en
in all 3 versions.
Sardegna grassland mapping for livestock management: a practical Intra-Annual NDVI contrasts approach
is confidently lt
in heavy, fr
in the normal and en
only in the light. Removing the initialism ('NDVI') sees it be fr
in heavy, fr
in the normal and en
in the light.
We're using the heavy version (v1.3.4), and I've just spotted that
A population perspective on international students in Australian universities
is detected asfr
rather thanen
.Looking at the Playground, it would be recognised as
lv
using the normal version:And only correct using the light version:
I don't know much about Tatoeba. When we see incorrect detection, would it make sense to add the sentence there and hope that it triggers a tweak in this library? (A few other issues are open like this; could there be some guidance about what to do?)