I thought at first that this was an issue when extracting the Spanish text to a .txt file, but I tried editing it directly in the program and then saving and the issues are still there. For instance, if I edit the "shop" file, it breaks completely in the game.
And other weird things happens too. If I edit the names of the "item" files in the "common" section, then the feminine nouns are changed to masculine (e.g. "Una" Poción changes to "Un" Poción).
Probably the software is not loading the Spanish text correctly, breaking everything.
I will really appreciate if someone can check this please!
I thought at first that this was an issue when extracting the Spanish text to a .txt file, but I tried editing it directly in the program and then saving and the issues are still there. For instance, if I edit the "shop" file, it breaks completely in the game.
And other weird things happens too. If I edit the names of the "item" files in the "common" section, then the feminine nouns are changed to masculine (e.g. "Una" Poción changes to "Un" Poción).
Probably the software is not loading the Spanish text correctly, breaking everything.
I will really appreciate if someone can check this please!