Nous supposons que l'auteur et le rédacteur de cette lettre ne firent pas, par celle-ci, de faux-témoignage.
1. Christ mourut au moins une fois :
Rm 5:6 "Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable, mourut pour des impies."
Et Rm 5:8 "Christ mourut pour nous"
Rm 5:6 comme Rm 5:8 implique que Christ mourut au moins une fois.
2. Christ fut ressuscité au moins une fois :
Rm 6:4 "Christ a été ressuscité d'entre les morts"
Ce passage atteste aussi, indirectement, que Christ mourut une fois, car il ne peut y avoir, jusqu'à preuve du contraire, de résurrection sans mort préalable.
3. "À la manière des hommes" :
Sachant que Christ fut avant Abraham (Jn 8:58) et qu'il est la résurrection et la vie (Jn 11:25), on pourrait se dire qu'avant sa crucifixion, il eut put mourir plusieurs fois et ressusciter plusieurs fois.
En conséquent d'une telle supposition, Rm 5:6, 8 pourrait ne pas correspondre à la crucifixion du Seigneur tel que nous la connaissons mais à une hypothétique mort antérieur.
4. Christ mourut exactement une fois et fut ressuscité exactement une fois.
Rm 6:9 : "Christ, ayant été ressuscité d'entre les morts, ne meurt plus;".
Christ ne peut donc pas mourir plus d'une fois.
Donc Rm 5:6, 8 parle de l'unique mort de Christ.
Et quant à la résurrection, il ne peut y avoir qu'une résurrection par mort. Par conséquent s'il n'y a qu'une mort, il n'y a qu'une ressurrection si résurrection il y a et il y a résurrection.
Donc Rm 6:4 parle de l'unique résurrection de Christ.
Or, Christ a été mort crucifié. Donc Rm 5:6, 8 parle de la crucifixion de Jésus-Christ.
Conclusion
Ainsi, par les propos qu'elle tient (cf. ci-dessus), la lettre aux Romains témoigne d'elle-même de n'avoir été achevé` qu'après la résurrection de Jésus-Christ. Par conséquent, elle ne fut envoyé aux Romains qu'après la résurrection du Seigneur (avant celle-ci la lettre était incréé`` ou incomplète).
Ce n'est donc qu'après la résurrection de Jésus-Christ, que la lettre tel que nous l'avons, fut expédiée à ses destinataires et lu de ceux-ci s'ils l'eurent lu.
Notes
` ou: "qu'elle ne fut achevé"
`` incrée et non inexistante car peut-être et probablement, existante dans le ΠΝΑ du Seigneur.
"s'ils l'eurent lu" : qui sait si la lettre parvint jusqu'à eux ?
J'ai regardé (sur greekcntr.org) le terme grec utilisé pour Christ dans les références cités ci-dessus et nous avons ΧC (non O ΧC).
0. Axiome de départ :
Nous supposons que l'auteur et le rédacteur de cette lettre ne firent pas, par celle-ci, de faux-témoignage.
1. Christ mourut au moins une fois :
Rm 5:6 "Car Christ, alors que nous étions encore sans force, au temps convenable, mourut pour des impies." Et Rm 5:8 "Christ mourut pour nous" Rm 5:6 comme Rm 5:8 implique que Christ mourut au moins une fois.
2. Christ fut ressuscité au moins une fois :
Rm 6:4 "Christ a été ressuscité d'entre les morts" Ce passage atteste aussi, indirectement, que Christ mourut une fois, car il ne peut y avoir, jusqu'à preuve du contraire, de résurrection sans mort préalable.
3. "À la manière des hommes" :
Sachant que Christ fut avant Abraham (Jn 8:58) et qu'il est la résurrection et la vie (Jn 11:25), on pourrait se dire qu'avant sa crucifixion, il eut put mourir plusieurs fois et ressusciter plusieurs fois. En conséquent d'une telle supposition, Rm 5:6, 8 pourrait ne pas correspondre à la crucifixion du Seigneur tel que nous la connaissons mais à une hypothétique mort antérieur.
4. Christ mourut exactement une fois et fut ressuscité exactement une fois.
Rm 6:9 : "Christ, ayant été ressuscité d'entre les morts, ne meurt plus;". Christ ne peut donc pas mourir plus d'une fois. Donc Rm 5:6, 8 parle de l'unique mort de Christ. Et quant à la résurrection, il ne peut y avoir qu'une résurrection par mort. Par conséquent s'il n'y a qu'une mort, il n'y a qu'une ressurrection si résurrection il y a et il y a résurrection. Donc Rm 6:4 parle de l'unique résurrection de Christ.
Or, Christ a été mort crucifié. Donc Rm 5:6, 8 parle de la crucifixion de Jésus-Christ.
Conclusion
Ainsi, par les propos qu'elle tient (cf. ci-dessus), la lettre aux Romains témoigne d'elle-même de n'avoir été achevé` qu'après la résurrection de Jésus-Christ. Par conséquent, elle ne fut envoyé aux Romains qu'après la résurrection du Seigneur (avant celle-ci la lettre était incréé`` ou incomplète). Ce n'est donc qu'après la résurrection de Jésus-Christ, que la lettre tel que nous l'avons, fut expédiée à ses destinataires et lu de ceux-ci s'ils l'eurent lu.
Notes
` ou: "qu'elle ne fut achevé" `` incrée et non inexistante car peut-être et probablement, existante dans le ΠΝΑ du Seigneur. "s'ils l'eurent lu" : qui sait si la lettre parvint jusqu'à eux ? J'ai regardé (sur greekcntr.org) le terme grec utilisé pour Christ dans les références cités ci-dessus et nous avons ΧC (non O ΧC).
Originally posted by @kylak in https://github.com/kylak/NT-ordonnances/issues/43#issuecomment-609078345