kyomind / blog-reply

Code and Me 部落格留言
https://blog.kyomind.tw/
0 stars 0 forks source link

不離開 Medium,我自架 blog 的理由與選擇(下):選擇篇 - Code and Me #7

Open utterances-bot opened 1 year ago

utterances-bot commented 1 year ago

不離開 Medium,我自架 blog 的理由與選擇(下):選擇篇 - Code and Me

不離開 Medium,我自架 blog 的理由與選擇(下):選擇篇

https://blog.kyomind.tw/my-own-blog-part-two/

John-China commented 1 year ago

靜態框架就是「靜態網頁產生器(Static Site Generator)」,基本上就是把你寫成的 Markdown 檔案轉換成 HTML 頁面加以呈現(這個過程稱之為「渲染」)

讀到此處,請容許我不得不提出指正。

首先談render是什麼,根據英文維基百科開宗明義便寫道:

Rendering or image synthesis is the process of generating a photorealistic or non-photorealistic image from a 2D or 3D model by means of a computer program.

對應文章,這邊作者想表達的應該只是靜態網頁產生器能夠將Markdown檔案變成HTML網頁,因此以render來概括前述過程並不正確。

接著談為何不該用「渲染」來稱呼rendering,參考正體中文世界中的稱呼及翻譯慣例,舉例微軟的是「呈現」(出處為Windows Terminal),Google使用的是「繪製」(出處為Google Chrome),都著重於描述圖像表現的過程,然而一般提到渲染,這個詞彙所表述的是如水滴在紙墨上暈開、擴散的概念。對照英文解釋,以渲染翻譯rendering既是離題也是偏義,惟網路上文章多以訛傳訛,使被錯用的翻譯流傳開來。 關於rendering的翻譯,亦有專文探討,如《論 Render 翻譯(算繪/演繹)》,其作者乃從事自由軟體翻譯工作已久的資深前輩,值得一看。

kyomind commented 1 year ago

感謝回應 👍

「渲染」一詞,在原文的段落中,究竟是否是一個合適的用法,我仔細看了上述留言,包括其中維基百科連結與專文頁面,經過一番思考後,我的結論是:我仍然認為它是一個「勉強及格」的用法

命題解析

首先,留言所述議題可以分成兩個命題:

  1. 「靜態網頁產生器將Markdown檔案轉換成HTML網頁(.html檔)」的這個過程,是否適合稱之為render
  2. render一詞,翻譯為「渲染」是否恰當?

留言要旨

其次,簡單概括一下留言的論述,如果我沒有理解錯誤的話,留言對此二命題的看法是: 命題一為「否」,即根本不該使用render一詞:

這邊作者想表達的應該只是靜態網頁產生器能夠將Markdown檔案變成HTML網頁,因此以render來概括前述過程並不正確。

命題二亦為「否」,即render不適合翻譯為「渲染」:

接著談為何不該用「渲染」來稱呼rendering…(下略)

我的看法

命題一,我覺得把「靜態網頁產生器將Markdown檔案變成HTML網頁」的過程稱之為render,勉強可以,理由如下:

留言的wiki連結,條目的分類屬於「電腦繪圖」,不過在內文開頭處也有這一段描述:

For 3-dimensional rendering, see 3D rendering. For rendering of HTML, see browser engine.

顯然render不止用於繪圖,HTML也存在render一詞,參考「Browser engine」條目內容,瀏覽器的render,泛指將HTML轉為web page。而我文章中就是偏向這個用法,但也存在不精確之處,這是我原來沒有意識到的

靜架框架嚴格說起來只是將Markdown轉為HTML檔案(而不是直接轉為web page畫面),如此行為可以稱之為render?恐怕未必適合,至少不是一般意義上的web page rendering

不過,參考本頁內容,Django把「將變數與template組裝成具體HTML(這過程和「把markdown檔加工為html檔」有點類似)」的函式命名為render,所以我還是勉強認為這種「將xxx加工為html」的行為可以稱作render,不過讀者如果不認同,我也能理解 🙏

命題二,我對render翻成「渲染」是否合適,沒有太大偏好,但考慮到現在大家幾乎都講渲染,如非必要,為了溝通上的一致性,我還是會使用「渲染」一詞,來表示render

此外,留言的文章連結主要還是討論上述電腦繪圖中的render,而不是HTML的render,所以HTML的render究竟是否也能比照文中所言,也不適合翻譯成「渲染」,只能說文章對此並未討論

feedmebook19 commented 1 year ago

初來乍到,部落格非常簡潔美好!非常希望自己也可以做出同樣風格的部落格,想問版主未來可能出教學文章嗎?

kyomind commented 1 year ago

@feedmebook19 hihi!這個部落格如文中所言,是透過 Hexo 靜態框架 + GitHub Pages 服務組成,具體的做法網路上已經有大量教學,比如這篇官方文件。不過這種方式可能未必適合沒有技術背景的人,尤其我的網站的外觀還加入了大量個人化的對主題的 CSS 手動修改

具體而言,如果願意「折騰」,可以選擇 Hexo 或 Hugo 框架,並細心挑選心儀的佈景主題(一定有一部分是面向簡潔風格愛好者),並參照網路上的文章操作

對一般人而言,如果願意付費(我覺得這是一個可以考慮的選項,因為這些付費服務通常有很完善的機制,尤其是文章通知訂閱!),扣除常見的 WordPress 外,我個人推薦下面兩種服務:

  1. Typlog,我常看且用這家服務的網站有——未來六米
  2. Ghost,知名網路寫手朱騏選用——I'm Chi

兩者的風格都頗為簡潔,值得考慮,不過據我所知費用確實不算便宜,這部分需要您自行查閱

至於老牌的 WordPress,資訊已屬海量,但我沒有很喜歡就是了🤣