Improved the Japanese translations for more fluent Japanese. This PR focuses on enhancing readability and fluency while maintaining accuracy to the original content.
Specifically, I changed the translation of RAG from '検索強化生成' to the more commonly used Japanese term '検索拡張生成', and modified the translation of 'extended reading' from '拡張読書' to the more natural Japanese phrase '追加情報'.
Improved the Japanese translations for more fluent Japanese. This PR focuses on enhancing readability and fluency while maintaining accuracy to the original content.
Specifically, I changed the translation of RAG from '検索強化生成' to the more commonly used Japanese term '検索拡張生成', and modified the translation of 'extended reading' from '拡張読書' to the more natural Japanese phrase '追加情報'.