languagetool-org / languagetool

Style and Grammar Checker for 25+ Languages
https://languagetool.org
GNU Lesser General Public License v2.1
11.83k stars 1.38k forks source link

[ca] deixar de marcar «baixar» com a no pronominal #10515

Open and4po opened 2 months ago

and4po commented 2 months ago

Si bé el verb «baixar» no és pronominal, en el cas de descarregar qualsevol cosa d'internet, sí que s'hi pot afegir el pronom. Em trobo sovint en traduccions de programari que m'ho marca com a incorrecte... No sé si esborrar la norma per aquest cas seria la millor solució, però potser estaria bé mirar-s'ho.

and4po commented 1 month ago

Potser @jaumeortola si tens una estoneta, hi pots fer un cop d'ull...

jaumeortola commented 1 month ago

(Havia escrit un missatge i ara veig que no s'ha desat. Intento repetir-lo).

Ja tenim algunes excepcions per al significat de «descarregar d'internet», però segurament no cobreixen tots els casos. Si tens frases d'exemple, ens seran molt útils. @and4po

Moltes vegades no és reflexiu, perquè el pronom indica el destinatari de l'acció. «Em baixo un programa» (per a usar-lo jo), «li baixo un programa» (a la meva filla), etc.

En el cas de «el programa s'està baixant…», sí que seria reflexiu. El pronom és segurament redundant. Podríem construir la frase perfectament sense pronom. Amb els diccionaris a la mà, potser l'hauríem de considerar incorrecta, però l'admetem perquè és molt usual.

and4po commented 1 month ago

A mi em marca com a incorrectes frases com «Podeu baixar-vos aquesta documentació en format PDF». Que, si no m'equivoco, seria correcta.

Vaig escriure aquesta Issue a partir del següent article del Termcat: https://www.termcat.cat/ca/actualitat/apunts/podem-baixar-nos-o-descarregar-nos-aplicacions-i-documents

I, per cert, moltes gràcies per la feinada que fas pel català en aquest corrector, que és el millor que he provat mai i a sobre FOSS! (tot i que haig de dir que no em fa especial gràcia que l'extensió per a navegadors no ho sigui).

jaumeortola commented 1 month ago

Gràcies. He fet alguns canvis per a evitar aquests falsos positius: https://github.com/languagetool-org/languagetool/commit/d21f90eb87af834849a04d779d2ea2052d0fdff0 L'únic que podem fer és introduir paraules dels contexts en què es pot admetre baixar-se.

and4po commented 1 month ago

Fantàstic! Moltes gràcies! Ara ja entenc bé com va el sistema i la veritat és molt farragós (però entenc que és l'única manera de fer-ho). Si em torna a passar amb una altra paraula ja t'ho comento perquè la puguis afegir!