Open D1360-64RC14 opened 2 years ago
Thanks. This could be relevant also to other language varieties. But I guess it occurs only very rarely. Could you think of other messages with differences between Portugal and Brazil Portuguese? We could run LanguageTool through all messages with pt-BR, and do the same with other language varieties.
@jaumeortola
The ideal would be something like:
<message>Se for um texto académico/científico, pondere empregar o termo 'imprecisão'.</message>
<message locale="pt-br">Se for um texto acadêmico/científico, pondere empregar o termo 'imprecisão'.</message>
In Portuguese (Brazil) language, in the error description “Possível erro de concordância de género.” (Possible gender agreement error.), the word “género” is incorrect, being the correct one “gênero”.
The word “género” belongs to European Portuguese, not Brazilian Portuguese.
Forum thread.