Open tventimi opened 1 month ago
Thanks for the detailed report. You are correct, Devanagari has some specific options that I am not familiar with as a non-language expert. The only language I felt confident to enable this for was Marathi, which is explicitly mentioned in the Aksharamukha documentation in this regard.
I will forward this info to the catalogers and follow their suggestion for a fix.
I was recently discussing ScriptShifter and Parallelogram with Ellen Ambrosone (Princeton's South Asian Studies Librarian) and shared a few examples in order to get her feedback. She did point out one transliteration issue with Devanagari that I wanted to pass along. (As I am not familiar with these scripts myself, I am just going to copy her comments verbatim):
I know that ScriptShifter uses the service https://www.aksharamukha.com/ for many of the Devanagari scripts, including Marathi and Nepali. As I am sure you are aware, there is a parameter for Aksharamukha named "HindiMarathiRomanLoCFix", which addresses the distinction Ellen is talking about. This parameter is set in the marathi_devanagari.yml file itself, but apparently there are other Devanagari languages that it should be used for. One of these is Nepali - Ellen provided me with the following examples:
She recommended that LOC's South Asian specialists review which languages would require this parameter to be set. So, I just wanted to pass that along.