liblouis / liblouis

Open-source braille translator and back-translator.
http://liblouis.io
GNU Lesser General Public License v2.1
257 stars 208 forks source link

Release Notes Typo? #40

Closed clapierre closed 9 years ago

clapierre commented 9 years ago

I haven't heard of UIB. Did you mean UEB?

\ New features *\ New Braille tables

bertfrees commented 9 years ago

Hi Charles. This is Irish braille. Don't know what UIB stands for.

EDIT: on www.inbaf.ie/news I read:

adoption of an updated Irish Braille Code, March 2014

INBAF is pleased to announce that the INBAF Irish Braille
Working Group and the INBAF Steering Group have both
unanimously voted to adopt an updated version of the Irish
braille code, which will bring it in line with the new UEB
code/punctuation.  Pat Farrell, one of our colleagues in the
National Braille Production Centre, has developed the code
over many years and the Irish Braille Working Group discussed
same and gathered feedback on it.  Many thanks go to the
Irish braille readers in the working group, the Visiting
Teachers for the Visually Impaired, as well as teachers in
St. Joseph’s Primary School and Pobalscoil Rosmini who tested
the updated code.  It is envisaged to introduce Updated Irish
Braille (“UIB”) hand in hand with UEB, so that students will
encounter the same punctuation and other signs when learning
the braille codes.
mhameed commented 9 years ago

Hi,

UIB = Unified Irish Braille

egli commented 9 years ago

Can we close this issue?