libretro / RetroArch

Cross-platform, sophisticated frontend for the libretro API. Licensed GPLv3.
http://www.libretro.com
GNU General Public License v3.0
10.11k stars 1.82k forks source link

Issues with the Accessibility Narrator in non-English languages #9912

Open IlDucci opened 4 years ago

IlDucci commented 4 years ago

Description

I've done some tests of the Accessibility Narrator on Windows 10, with Spanish (Spain) Cortana, and I've found a couple of minor issues.

Expected behavior

When moving the menu to a menu line that contains accented characters, the narrator should read them properly, reading stuff like "Energía" or "Listas de reproducción".

When reading a Settings function that has an On/Off switch, the switch should read something like, "Accessibilidad activado" or, hopefully, "Accessibilidad activada".

When the Narrator reads a long Setting, it should read each element with a punctuation separator, like a comma or a colon. "Ajustes, Interfaz de usuario, Vistas"

Actual behavior

When moving the menu to a menu line that contains accented characters, the narrator doesn't identify them properly, reading "Energía" as "Energa" or "Listas de reproducción" as "Listas de reproducc-superíndice3 (note: that's ³)-n". Seems like there's a text encoding issue.

Also, when reading a Settings function that has an On/Off switch, the switch is read in English, as on or off, instead of using a translatable equivalent.

Reading a long Settings line will cause the Narrator to read it like it's a long, unpunctuated line. "Ajustes interfaz de usuario vistas".

Steps to reproduce the bug

  1. Use Windows 10 with Cortana in a non-English setup.
  2. Boot RetroArch with the corresponding language.
  3. Enable the Accessibility Enable feature.
  4. Make Cortana read a line that has accented characters or an On/Off toggle.

Bisect Results

Version/Commit

Environment information

Additional comments

If you want to avoid the huge can of worms that is adding a custom on/off line per option line and per language to make sure each setting has the properly gendered, you could make the Narrator say something like: "Setting: Setting Enabled/Disabled". For example, "Accessibility Enable: Setting Enabled".

IlDucci commented 4 years ago

This error has persisted over the last year. While the punctuation part can sound like nitpicking, the misreading seems to be heavily implied to be an issue related with the encoding used by RetroArch when feeding texts to Windows 10's Cortana.