linuxmint / mint19.2-beta

BETA Bug Squah Rush
4 stars 4 forks source link

Ubiquity: Multiple wrong Finnish translations #51

Closed corefx closed 5 years ago

corefx commented 5 years ago

Describe the bug There are multiple wrong Finnish translations in Ubiquity.

. Type: text

. Description

. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Linux Mint'

: ../ubiquity.templates:104001

msgid "" "Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but " "until you restart the computer, any changes you make or documents you save " "will not be preserved." msgstr "" "Asennus on valmis. Voit jatkaa ${RELEASE}n kokeilua, mutta mitkään tekemäsi " "muutokset tai asiakirjat eivät säily, ennen kuin käynnistät koneen uudelleen."

Correct translation: ${RELEASE}in

. Type: text

. Description

. DISTRO is a variable substituted into this string, and may be 'Linux Mint'

: ../ubiquity.templates:248001

msgid "" "You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions " "for ${DISTRO}." msgstr "" "Voit luoda tai muuttaa osioiden kokoja itse, tai valita useita osioita " "${DISTRO}n käytettäväksi."

Correct translation: ${DISTRO}in

. Type: text

. Description

. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Linux Mint'

: ../ubiquity.templates:11001

msgid "Try ${RELEASE}" msgstr "Kokeile ${RELEASE}a"

Correct translation: ${RELEASE}iä

. Type: text

. Description

. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Linux Mint'

: ../ubiquity.templates:10001

msgid "" "Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) " "your current operating system. This shouldn't take too long." msgstr "" "Jos olet valmis, voit asentaa ${RELEASE}n nykyisen käyttöjärjestelmäsi " "rinnalle tai tilalle. Asentaminen ei kestä kauan."

Correct translation: ${RELEASE}in

. Type: text

. Description

. RELEASE is a variable substituted into this string, and may be 'Linux Mint'

. MEDIUM is a variable substituted into this string, and may be 'CD'

: ../ubiquity.templates:10001

msgid "" "You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly " "from this ${MEDIUM}." msgstr "" "Voit kokeilla ${RELEASE}a suoraan tältä ${MEDIUM}-tallennusvälineeltä " "tekemättä muutoksia tietokoneellesi."

Correct translation: ${RELEASE}iä

To Reproduce Install Linux Mint 19.2 Beta. (I used the Cinnamon version)

Expected behavior A clear and concise description of what you expected to happen. No wrong translations.

Frequency Does the issue happen:

Edition (Desktop environment): In which edition is this happening?

Live or post-install: Indicate if this is happening after the installation, or during the live session:

Screenshots If applicable, add screenshots to help explain your problem.

Locale: Paste the output of locale.

Drivers: Paste the output of inxi -Gxx.

Crash report:

''Stack trace'' If you are reporting a crash. Go to "Software Sources" and enable the debug symbols. Then go to "System Reports" and extract the stack trace for your crash and paste it here.

''Dmesg'' If you type dmesg in a terminal, you should see a line corresponding to the crash. Paste it here.

Additional context Add any other context about the problem here.

NikoKrause commented 5 years ago

Please fix those translations here https://translations.launchpad.net/ubuntu/eoan/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/fi/+translate

corefx commented 5 years ago

Hello, Only Mint translations have these wrong inflections. Ubuntu translations are fine.

clefebvre commented 5 years ago

Is it because "Linux Mint" finishes with a t and "Ubuntu" finishes with a vowel?

corefx commented 5 years ago

Yes, (in reality it's more complex).

clefebvre commented 5 years ago

@corefx are you familiar with git? Could you implement these changes as a pull request against https://github.com/linuxmint/ubiquity?

I can do it myself if you don't feel confident about using git. Just let me know.

corefx commented 5 years ago

Done. https://github.com/linuxmint/ubiquity/pull/44

clefebvre commented 5 years ago

Excellent. Many thanks for your help @corefx !