lipu-linku / pali-nimi

kulupu o alasa pona e sona nimi
4 stars 1 forks source link

meli and mije #35

Open jnpoJuwan opened 1 year ago

jnpoJuwan commented 1 year ago

meli

sona pu

NOUN woman, female, feminine person; wife

sona Linku pi toki Inli

woman, female, feminine person; wife

sona Linku pi toki pona

mije ala; kulupu wan pi kulupu jan

sona ku

female⁵, lady⁴, woman⁴, girl³, wife², cisgender woman², transgender woman², ma’am²

sona sin


mije

sona pu

NOUN man, male, masculine person; husband

sona Linku pi toki Inli

man, male, masculine person; husband

sona Linku pi toki pona

meli ala; kulupu wan pi kulupu jan

sona ku

male⁵, man⁵, husband³, cisgender man³, sir², boyfriend², guy², gentleman², transgender man¹

sona sin


as tonsi already has an reworked definition established, mije and meli should also receive definitions. here are some thoughs on what the definitions may include:

  1. sex vs. gender (man vs. male, woman vs. female)
  2. masculinity and femininity (by themselves, instead of 'masculine person' and 'feminine person')
  3. gender expression
  4. relationships (wife/husband, boyfriend/girlfriend)
  5. words for animals*

* this is something that English lacks but many other languages have. for example, Portuguese macho and fêmea, Chinese 公 and 母, among others.

KelseyHigham commented 1 year ago

meli: woman, feminine person, wife, girlfriend mije: man, masculine person, husband, boyfriend

KelseyHigham commented 1 year ago

i'd like to remove the translations "male" and "female" because they're misleading. they cause people to learn to use these words for sex. but descriptively, this usage isn't understood by other speakers. if i refer to a transgender woman as "mije", the listener will assume that i'm referring to a man.

jnpoJuwan commented 1 year ago

it is still used in that manner, with context. lipu Wikipesija refers to AMAB/AFAB as "meli/mije sijelo", compare "meli/mije kon" for man/woman in the context of gender

KelseyHigham commented 1 year ago

ew

KelseyHigham commented 1 year ago

aside from being offensive "body-man" is a really poor translation of "woman whom a doctor called a man"

RetSamys commented 11 months ago

Wikipesija is not a good standard, I'm afraid