Open OzoneAsai opened 9 months ago
あ、すいません母国語教えてください。 中国語なら翻訳を作れるんですが、勝手に作ったあとで自分でできるって言われたら悲しいだけですからね
localizationについては自分もよく知らないのでどうのようにやるのが最適か分かっていません。 母国語は日本語です。作っていただけるならば助かります。
私は知らないんですが、pyファイルをモジュールとしてインポートする方法があるらしいじゃないですか? そこからいい感じにやってる印象....
まあ、jsonってことはdict形式ってことなんですよ(要出典) だから、app.pyのテキストをdictのkeyにして... 次のコードは、moduleとかいうよくわかんないのをやめて、直でロードする方法です。app.pyの引数に言語ファイルを指定できるようにしてもいいかなとも思います
import json
def load_json_file(file_path):
try:
with open(file_path, "r", encoding="utf-8") as file:
data = json.load(file)
return data
except Exception as e:
print(f"Error loading JSON file: {e}")
return None
# 使い方の例:
file_path = "example.json" # JSONファイルのパスを指定してください
json_data = load_json_file(file_path)
if json_data:
# json_dataはdict形式のデータです
print(json_data)
# 必要に応じて、辞書としてデータにアクセスできます
print(json_data["key"])
{
"greeting": "こんにちは",
"farewell": "さようなら",
"yes": "はい",
"no": "いいえ",
"thank_you": "ありがとうございます",
"you_are_welcome": "どういたしまして"
}
詳しい方法までありがとうございます。時間があるときに対応しようとは思います(が現状は日本人ユーザーメインで日本語特化な状況なのでそこまで優先度は高くないので、いつになるかはわかりません。)
ところで、issueにラベルはつけない派ですか? VoiceVoxは優先度のラベルなどを使用していましたが....?
自分でプロジェクトを運用した経験もなくGitHubにも慣れていないのと現状でもそこまで不便は感じていないので、とりあえずこのままで行こうと思います。 issueが溜まってきたらまた考えます。
Localizationってやつ、jsonが多いかな?
https://github.com/AUTOMATIC1111/stable-diffusion-webui/blob/master/modules/localization.py
https://github.com/Katsuyuki-Karasawa/stable-diffusion-webui-localization-template/blob/main/template/source/StableDiffusion.json
https://github.com/Katsuyuki-Karasawa/stable-diffusion-webui-localization-ja_JP/blob/main/localizations/ja_JP.json