Its seem language code beginning with "sr" are using these formats for translations filename and value for language="" inside the files:
sr.ts
sr@latin.ts
sr_BA.ts
sr_RS.ts
Only one using "sr":
pavucontrol-qt_sr.ts is using:
Maybe someone translating to that language can decide if pavucontrol-qt_sr.ts should be changed to pavucontrol-qt_sr_RS.ts and language="sr" to language="sr_RS".
Its seem language code beginning with "sr" are using these formats for translations filename and value for language="" inside the files: sr.ts sr@latin.ts sr_BA.ts sr_RS.ts
Only one using "sr": pavucontrol-qt_sr.ts is using:
Maybe someone translating to that language can decide if pavucontrol-qt_sr.ts should be changed to pavucontrol-qt_sr_RS.ts and language="sr" to language="sr_RS".
Should sr@latin be changed to sr_RS@latin?
I'm just guessing.