Open StanleyKid-22 opened 2 years ago
Thanks, I’ll take a look at it.
@cuavas Upload translation update here or directly to request 9100?
Thanks for the update. I’ve applied it in 11433779b8fc9fe4f099dc2b73515ce584ad7590.
I just have three questions:
-ui simple
and typing to search. Can you please check how this should be handled in Ukrainian? I’m not sure that putting the “(випадково)” before the colon as though it’s part of the prompt is the best choice.If we're talking about coordinates, then I agree, "джерело" really doesn't suitable. Probably it will be better "початок координат" (start of coordinate). But the translating expression is too large, so I propose reduce to "XY-початок" (XY-start).
I agree here too. It seems, I just didn't understand the essence of sentence at first. The situation is similar to the one mentioned earlier with Laserdisc - translation "docs" isn't required as such. But it's better to take folder name in quotes, IMHO:
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"No system ROMs found. Please check the rompath setting specified in the %1$s.ini file.\n"
"\n"
"If this is your first time using %2$s, please see the %2$s.pdf file in the docs folder for information on setting "
"up and using %2$s."
msgstr ""
"Не знайдено системних ROM'ів. Перевір указане налаштування шляху ROM'ів у %1$s.ini.\n"
"\n"
"При першому використанні %2$s переглянь %2$s.pdf у теці \"docs\" для отримання відомостей налаштування та "
"використання %2$s."
I checked, and it's like that. "(random)" which will be replaced by the specified search query, must be followed by a colon:
#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:318
msgid "Type name or select: (random)"
msgstr "Укажи ім'я чи вибери: (випадково)"
P. S. I'm also waiting a solution to the problem with "parents" and "slot" in the English original for further translation as soon possible. Best regards.
Greetings. I have the Ukrainian translation for MAME. Is it possible to add to the project? 'Cause I'm a newbie and I have a lot of difficulty pulling repositories. Thanks in advance for help. strings.zip