matgip / TastyEstate

대한민국 부동산 평점 시스템
GNU General Public License v2.0
1 stars 0 forks source link

RealEstate 네이밍? #56

Closed jkpark closed 2 years ago

jkpark commented 2 years ago

RealEstate 는 부동산(아파트 등 건물)이라는 뜻이라 바꿔야되지 않을까?

찾아보니까 공인중개소가 영어로 Real Estate Agency인거 같은데...

junhong91 commented 2 years ago

그러네 RealEstate는 아파트 건물등을 의미하는 거니까, Agency를 붙이는게 좋을듯

jkpark commented 2 years ago

RealEstateAgency 할까 아니면 그냥 Agency 로 할까? 난 후자가 더 나은듯

junhong91 commented 2 years ago

ㅇㅇ 나도 RealEstateAgency는 너무 기니까 Agency가 좋을 듯.