Open mico opened 1 month ago
And if :language is set to :es, we expect the suffix generated to be -S
: currently it is just -
. So Anexo al BE de la UIT N.º 1000-
; cf. French Annexe au BE de l'UIT 1000-F
You're missing German, :de
The abbreviation for Chinese is :zh, not :cn . (Country abbreviations and language abbreviations can be different.)
@opoudjis Please help me to find identifier's representation in German.
https://www.itu.int/pub/T-SP-OB.1283-2024 - here I don't see any, as well on other identifier's pages
I don't know where I got the idea that German was a publication language of ITU-T: it isn't, and hasn't been. Sorry, ignore.
Still need :zh
though.
The translations need some adjustment:
---
# No language
ITU_Operational_Bulletin:
long:
en: "ITU Operational Bulletin"
zh: "国际电联《操作公报》"
ar: "النشرة التشغيلية للاتحاد الدولي للاتصالات"
es: "Boletín de Explotación de la UIT"
fr: "Bulletin d'exploitation de l'UIT"
ru: "Оперативный бюллетень МСЭ"
short:
en: "ITU OB"
zh: "《操作公报》"
ar: "النشرة التشغيلية"
es: "BE de la UIT"
fr: "BE de l'UIT"
ru: "ОБ МСЭ"
# With or without language
ITU_Operational_Bulletin_No_1283:
long:
en: "ITU Operational Bulletin No. 1283"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》"
ar: "رقم1283 النشرة التشغيلية للاتحاد الدولي للاتصالات"
es: "Boletín de explotación de la UIT N.o 1283"
fr: "Bulletin d'exploitation de l'UIT No 1283"
ru: "Оперативный бюллетень МСЭ №. 1283"
short:
en: "ITU OB 1283"
zh: "第1283期《操作公报》"
ar: "النشرة التشغيلية رقم 1283"
es: "BE de la UIT N.º 1283"
fr: "BE de l'UIT 1283"
ru: "ОБ МСЭ №. 1283"
ITU_Operational_Bulletin_No_1283_With_Lang:
long:
en: "ITU Operational Bulletin No. --1283A-1283-E"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》"
ar: "A-1283 النشرة التشغيلية للاتحاد الدولي للاتصالات"
es: "Boletín de explotación de la UIT N.o 1283-S"
fr: "Bulletin d'exploitation de l'UIT No 1283-F"
ru: "Оперативный бюллетень МСЭ №. 1283-R"
short:
en: "ITU OB 1283"
zh: "第1283期《操作公报》"
ar: "A-1283 النشرة التشغيلية رقم"
es: "BE de la UIT N.º 1283-S"
fr: "BE de l'UIT 1283-F"
ru: "ОБ МСЭ №. 1283-R"
# With or without language
Annex_to_ITU_OB_1283:
long:
en: "Annex to ITU Operational Bulletin No. 1283"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》附件"
ar: "1283-A ملحق بالنشرة التشغيلية رقم"
es: "Anexo al Boletín de Explotación de la UIT N.º 1283"
fr: "Annexe au Bulletin d'exploitation de l'UIT No 1283"
ru: "Приложение к Оперативному бюллетеню МСЭ №. 1283"
short:
en: "Annex to ITU OB 1283"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》附件"
ar: "1283 ملحق بالنشرة التشغيلية رقم"
es: "Anexo al BE de la UIT N.º 1283"
fr: "Annexe au BE de l'UIT 1283"
ru: "Приложение к ОБ 1283 МСЭ"
Annex_to_ITU_OB_1283_With_Lang:
long:
en: "Annex to ITU Operational Bulletin No. 1283-E"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》附件"
ar: "1283-A ملحق بالنشرة التشغيلية رقم"
es: "Anexo al Boletín de Explotación de la UIT N.º 1283-S"
fr: "Annexe au Bulletin d'exploitation de l'UIT No 1283-F"
ru: "Приложение к Оперативному бюллетеню МСЭ №. 1283-R"
short:
en: "Annex to ITU OB 1283-E"
zh: "国际电联第1283期《操作公报》附件"
ar: "1283-A ملحق بالنشرة التشغيلية رقم"
es: "Anexo al BE de la UIT N.º 1283-S"
fr: "Annexe au BE de l'UIT 1283-F"
ru: "Приложение к ОБ 1283-R МСЭ"
en: "ITU OB"
@ronaldtse do we always omit sector part ("-T" in "ITU-T") for Operational Bulletin identifiers?
Good question. The answer is YES. The ITU OB belongs to ITU, not its bureaus.
ITU OB is an "ITU" level output, above the bureau level of "ITU-T", "ITU-R", and "ITU-D".
Good question. The answer is YES. The ITU OB belongs to ITU, not its bureaus.
ITU OB is an "ITU" level output, above the bureau level of "ITU-T", "ITU-R", and "ITU-D".
@ronaldtse On the website it's inside "ITU-T"
And the link have "T" as part of it: https://www.itu.int/pub/T-SP-OB.1096-2016
The ITU-T publishes the ITU OB on behalf of ITU.
The ID you quoted is not to be followed.
The translations need some adjustment: [...] fr: "Annexe au BE de l'UIT 1283-F" ru: "Приложение к ОБ 1283-R МСЭ"
@ronaldtse Do we also need to parse these?
Like: Anexo al BE de la UIT N.º 1283-S
or 国际电联第1283期《操作公报》附件
or Приложение к ОБ 1283 МСЭ
closes #43