miaowm5 / RMMV-F1

RPG Maker MV 帮助文档汉化
http://miaowm5.github.io/RMMV-F1/
240 stars 52 forks source link

01_08_12.html() #131

Closed RyanBernX closed 8 years ago

RyanBernX commented 8 years ago
  1. (boat/ship/plane)这三种交通工具如何翻译?目前是(小船/大船/飞机)。并且空中交通工具的名称在F1中是乱的,一会儿叫[plane],一会儿叫[airship],这个地方如何处理?
  2. Boss Collapse 1 : When the [Collapse Effect] of a [Trait] knocks out an enemy [Boss]. Boss Collapse 2 : When the [Collapse Effect] of a [Trait] displays the vanishing effect of an enemy [Boss]. 这两个地方没太看懂什么意思。

另外,这几天翻译F1总感觉F1说得很罗嗦,有些长句子不必要说得太细,翻译的时候可以适当删减信息吗?

miaowm5 commented 8 years ago

1.VA的翻译是小舟、大船、飞艇,我自己的翻译是小型船、大型船、飞船,讨论一下究竟该用哪种比较好吧? 2.BOSS死亡时是慢慢消失的,死亡的那一瞬间播放音效1,开始消失时播放音效2,这样 我觉得只要信达雅的话删减信息没啥问题

RyanBernX commented 8 years ago

小型船/大型船/飞空艇?

都是三个字会显得工整些

taroxd commented 8 years ago

You may use <del>text</del> instead of [s]text[/s]