miaowm5 / RMMV-F1

RPG Maker MV 帮助文档汉化
http://miaowm5.github.io/RMMV-F1/
240 stars 52 forks source link

01_05.html() #76

Closed miaowm5 closed 8 years ago

miaowm5 commented 8 years ago

http://rm.66rpg.com/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=384555&pid=2641475

  1. [Damage Character]这个地方是什么意思,没用过MV不好判断。 Opens the export window for damage characters.[待讨论]打开角色死亡图的导出窗口。
  2. [导出窗口]这个地方怎么感觉读起来那么奇怪? Loads a base image from a file and inserts a newly made image.[待讨论]从文件中载入基础图像并插入新制作的图像。
  3. [Dungeon Generator] 'Dungeon'一词翻译成'迷宫'是否妥当?因为它本身的常见意思为'地牢',而在这里翻译成地牢又感觉很违和。
miaowm5 commented 8 years ago

3.Dungeon Generator 中的 'Dungeon' 一词沿用VA版的翻译 随机生成【迷宫】的话应该没什么问题? 4.采用 “英文原文(中文翻译)” 的形式进行翻译吧

trentswd commented 8 years ago

Damage Character 就是NPC趴在地上的行走图。不过也可能是晕过去吧。(重伤角色)之类的。 Export Windws就是导入一个4*2的脸图,修改后导出