micdoodle8 / Galacticraft

An advanced Space Dimension Mod for Minecraft
Other
615 stars 333 forks source link

Translation Suggestion——Could we use more native expressions? #3346

Closed ETStareak closed 6 years ago

ETStareak commented 6 years ago

Hello,everyone! As all our developers and translators know,GC use many names from the USA:such as

commands.gchouston.confirm.1=This is Mission Control, say again please? commands.gchouston.confirm.2=(To abandon mission, type /gchouston again to confirm.) commands.gchouston.fail=Command /gchouston is only available from space (or Creative Mode). commands.gchouston.help.1=Uh, Houston, we've had a problem.... commands.gchouston.help.2=(Type /gchouston to abandon mission and return home.) commands.gchouston.noop=Using command /gchouston on other players is only available to operators. commands.gchouston.success=OK, stand by, %s, teleporting to Overworld home position.

tile.rocket_workbench.name=NASA Workbench

NASA Workbench

However,NOT all the players are Americans(maybeBottom line of political,I think) .So,I think it will be better if we translate these phrases into native phrases,for example:

tile.rocket_workbench.name=CNSA工程台 (China) tile.rocket_workbench.name=Верстак RKA (Russia) tile.rocket_workbench.name=JAXA 作業台 (Japan)

I think these expressions will make players from different countries feel better when they use this items.But it's very different from en_US.lang,so I want to know all your opinions.

Whom I think is important to this issue: @micdoodle8 the owner @radfast the most active developer now @ErrorCraftLP de_DE @Romsik788 ru_RU @SteveKunG th_TH

Waiting for you!

Romsik788 commented 6 years ago

A good idea. Only I think it's necessary to rename the /gchouston command, for example, to /gcspacecenter. What do think?

TheQuadShot commented 6 years ago

It's an homage to Apollo 13, I don't think it would change since it is a major event in NASA history.

radfast commented 6 years ago
SteveKunG commented 6 years ago

I'm not serious about this much, because in our country doesn't have any space organization :D But yeah, In Thai we called NASA (นาซ่า = na sa).

ETStareak commented 6 years ago

What I want to change most is Workbench.

ErrorCraftLP commented 6 years ago

In the german language file, the nasa workbench is already called "rocket workbench".

TheQuadShot commented 6 years ago

Although I can appreciate being "world/political" friendly, I think if "we" were to diminish or change some of the Great accomplishments of cosmonauts like Yuri Gagarin's first communications from orbit would be kind of like a stick in the eye or a diminishing of the Russian Federal Space Agency (Roscosmos State Corporation for Space Activities(Государственная корпорация по космической деятельности)). I'll also admit that most people wouldn't and don't bother learning about history, so I guess I'm saying political correctness be damned, accurate history is much more important. Maybe "we" could incorporate some Russian comments from Vostok 1:

"Предварительный этап....промежуточный... главный....снимите! Желаем вам хорошего полета. Все в порядке." Korolev: "Preliminary stage..... intermediate..... main..... lift off! We wish you a good flight. Everything is all right."

Gagarin: "Поехали!" (Poyekhali!—Let's go!) This became a "meme" in the eastern block for many years.

EzerArch commented 6 years ago

Tip: create a resource pack containing only the phrases you want to customize and be happy. :D

For example, my resource pack used to translate "American flag" into "Flag of Earth" following the custom texture in MC 1.6.

radfast commented 6 years ago

I think this can be closed. Everyone is 99% happy.

@ETStarLight you can change Workbench how you want, certainly it can be CNSA.

ETStareak commented 6 years ago

Why everyone pay nearly all your attention to the word 'political'?! I only hope that when players from different countries play the mod,they will remind proud of their own country,or even more,make teens being interested in rocket science!