microsoft / TypeScript

TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
https://www.typescriptlang.org
Apache License 2.0
101.08k stars 12.5k forks source link

Ukrainian localisation #60444

Open mihailik opened 1 week ago

mihailik commented 1 week ago

🔍 Search Terms

"Ukrainian" "localization"

✅ Viability Checklist

⭐ Suggestion

To everyone's shame there is no Ukrainian localization of TypeScript.

I am willing to contribute the bulk of work, and adhere to any specific standard and practice to make it happen. Hope to help Microsoft not to spend much effort, and gain the good will.

If your internal tooling has some funky format that's OK, just give me a template for English or even say Spanish and I'll get Ukrainian back to you.

We can also arrange for a linguist professional to look over any concerns, questions and such.

📃 Motivating Example

There is a large body and community of Ukrainian software developers using TypeScript every day.

You'll gain tons of goodwill, and a positive branding from this.

💻 Use Cases

  1. What do you want to use this for? -- Reduce friction of mental translation for the newcomers to TypeScript.
  2. What shortcomings exist with current approaches? -- great approaches, just no Ukrainian locale.
  3. What workarounds are you using in the meantime? -- English locale.
mihailik commented 1 week ago

A context for the new folks: TypeScript doesn't normally take PRs with localisations.

For example, there was a bug https://github.com/microsoft/TypeScript/issues/54079 reported in the Japanese text, and even a PR https://github.com/microsoft/TypeScript/pull/54128 raised.

Unfortunately, it's against Microsoft's process.

What I'm asking is to expand this process just a little, enough for us to help Microsoft to gain a whole extra language locale free of charge on a good will basis. Hope it's not a whole lot of headache to the internal processes.

Thanks a lot dear Microsoft! ❤️

RyanCavanaugh commented 3 days ago

Unfortunately, new languages are more a matter of ongoing maintenance/compliance than an issue of doing the localization itself.

To ship a new language in-box, there's a bunch of work that isn't really "volunteerable". To list a few examples:

I'll pass on Ukranian support as a request to our loc team, but we're not able to pick which languages we localize.

mihailik commented 3 days ago

Unfortunately, that means you're currently spending non-trivial resources funding the russian language.

Image

And as the russia is no longer a money-making region, some would say you're subsidising the russian localisation by keeping it afloat.

Shifting these resources from sanctioned loss-making region to Ukrainian language (or any other underserved locale in line for that matter) may be a great way to repair any reputational damage already caused.