Closed ArthurLobopro closed 5 months ago
Thank you for your feedback. We are currently reviewing it (reference 967043).
The issue has been fixed in localization platform that the fix should be exported to production repo and will take effect in next release! (Reference id: 967043)
The word "peek" was translated to "Espiar", and, somehow, that translation is correct. But not for the Brazilian context
"Espiar" on Brazilian context means see something undetected, like a spy. In these cases, the work "peek" will be better translated like "see" ("ver") or "view" ("visualizar").