minnkyaw / waitzar

This project has evolved, from a simple plugin which converts romanised Burmese to native text, to a solid multi-font system for typing Burmese at all levels of its computerized history: past (Win Innwa), present (Zawgyi-One), and future (Unicode 5.1). Community involvement has been overwhelmingly positive, leading to a re-thinking of the Wait Zar romanisation (now in progress), collaboration and support from several developers and forums, and a general positive attitude towards the technology.
Other
0 stars 0 forks source link

Test support for multiple output encodings #22

Closed GoogleCodeExporter closed 9 years ago

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
#Currently only in Wait Zar SVN.
Test and check that output in all fonts performs as expected. That's 2452
checks, times 2. :P 

Original issue reported on code.google.com by seth.h...@gmail.com on 20 Jun 2008 at 10:56

GoogleCodeExporter commented 9 years ago
It works. A few have been manually patched. I'll re-open this bug if there are 
any
problems with the 1.6 release.

Original comment by seth.h...@gmail.com on 22 Aug 2008 at 1:49