miracleflame / SS2_CZ_Translation_SHTUP

3 stars 0 forks source link

postup s titulkami k mailom #64

Closed miracleflame closed 5 years ago

miracleflame commented 5 years ago

Toto je otázka skôr na Martina...

Maily v PDA sú preložené, ale potom sú tu real-time nepreložené titulky k mailom. Lebo každý mail sa automatický číta nahlas hneď po prijatí a HUD ostáva zatvorený počas toho. Tieto titulky by boli identické, len zalamovanie tam je inak.

Aby si mohol čím skôr začať s hrať, bolo by fajn mať tieto titulky preložené a otázka je ako dlho vydržíš pracovať bez znalosti hry než začneš.

  1. najdlhšie (aj vyše dvoch týždňov možno) - počkáš až sa ošetrí existujúci preklad, ktorý sa až následne preklopí do titulkov
  2. dlho (možno do dvoch týždňov) - už rovno nahrubo odiakritikovaný text bez kontroly preklopím do titulkov, nech nemáš anglické titulky mailov, až budeš hrať... Táto možnosť je značne nepraktická, lebo bude treba ten text ešte osobitne opravovať alebo nanovo preklápať opravený.
  3. Krátko (hneď ako preložím ostatok nepreloženého.. možno do týždňa - Stále existuje možnosť hneď ako sa začne prehrávať prichádzajúci e-mail otvoriť HUD a čítať ho zarovno z PDA, tam to je preložené bez diakritiky.
maarten93 commented 5 years ago

Já klidně počkám, věci ze hry která nevím co jsou jsem si zatím dohledal na wki.

miracleflame commented 5 years ago

Možnosť 3 je prakticky k dispozícii, keby si chcel začať hrať, nech ťa práca viac baví a vtiahne.

maarten93 commented 5 years ago

Tento týden se komu určitě nedostanu, hromada práce+přesčasy, ani nemám pořádně čas se věnovat doplňování diakritiky, některé soubory kde už je doplněná diakritika pak asi stejně bude potřeba znovu projít a možná i trochu upravit, některé formulace mi přišli trochu zvláštní (něco už jsem lehce upravil)

miracleflame commented 5 years ago

To sa rozumie. Len som chcel dať echo, že možnosť už existuje. Ešte musím preložiť Tutorialy a potom sa môžem dať na interpunkciu mailov a logov a preklopiť to do titulkov k mailom.