miracleflame / SS2_CZ_Translation_SHTUP

3 stars 0 forks source link

upgrade unit #66

Closed miracleflame closed 5 years ago

miracleflame commented 5 years ago

Je to nejako preložené niekde? Mne príde najprijateľnejšie asi upgradovací jednotka.

voodoo47 commented 5 years ago

ano, "jednotka vylepsujici dovednosti". nebranim sa niecomu lepsiemu, ale ako obvykle zmena znamena nutnost vsetko zosynchronizovat.

maarten93 commented 5 years ago

vylepšovací jednotka zdokonalovací jednotka posilovací jednotka upgradovací jednotka zlepšovací jednotka

ještě je možné dát místo'' jednotka'' třeba ''sada" nebo ''zařízení''

voodoo47 commented 5 years ago

original je "unit". pokial nieje konkretny dovod preco menit doterajsie "jednotka vylepsujici dovednosti", tak by som to nechal tak.

maarten93 commented 5 years ago

Teď co dělám na popiscích věcí tak je tam napsaná zlepšovací jednotka.

voodoo47 commented 5 years ago

usemsg ma "Kyberneticka jednotka vylepsujici zbranove dovednosti", huduse "Aktivovat jednotku vylepšující zbranove dovednosti", infocomp ma "Zdokonalovací jednotky". dal by somjednotka vylepsujici dovednosti.

maarten93 commented 5 years ago

v objlooks je: Kybernetické Moduly obsahují mix programovatelných RNA databází a emitor mozkových vln, kterým lze rozšířit kybernetickou výbavu pomocí Zlepšovací jednotky - standardního výcvikového zařízení TriOptima.

maarten93 commented 5 years ago

hodím tam tedy ''Jednotky vylepšující dovednosti''

voodoo47 commented 5 years ago

ok.

miracleflame commented 5 years ago

celoplošne aplikované "jednotky vylepšování dovedností". Dík. zatváram.