Closed rootonchair closed 4 years ago
Anh nghĩ dễ nhất là mình dịch hết, ở đây cũng chỉ có một vài từ. Để đơn giản thì em làm các ảnh trên Latex ấy, đừng sửa trực tiếp trên ảnh.
MobileImg dịch là Ảnh_Điện_Thoại
, InternetImg là Ảnh_Internet
.
C39_01
C39_02
C44_01
C45_01
Em muốn sửa thì vào đây: https://www.overleaf.com/project/5dffa1a77979160001d1344a
@tiepvupsu những tấm anh làm em thấy ổn cả. Tuy nhiên hai tấm đầu anh sửa lại là \underset{\theta}{min}
giùm em nhé. Không hiểu sao em không có quyền truy cập vô link của anh
Em xem ở đây rồi sửa luôn nhé @rootonchair https://www.overleaf.com/9299826158kcpdbtyxfrjh
Đây nhá.
Em đã sửa lại cho đúng bản gốc. Thank anh Tiệp nhiều
C44_01
C45_01
C39_01
C39_02
Trong cuốn sách có những ảnh chứa công thức như trên. Em dự định 2 tấm C44 và C45 chỉ dịch "Output" và "Score" thôi. Còn 2 tấm của C39 thì là "InternetImg" và "MobileImg". Mọi người thấy dịch Anh-Việt lộn xộn như vậy có ổn không?