Based on a recent talk I had with @erciccione on #monero-translations, I'm opening this issue to foster the discussion about updating and adding some new terms into the Brazilian Portuguese Terminology Guide.
Below you can find the current version of this repo and the bolted entries are the terms suggested to be added/changed:
Glossary For Brazilian Portuguese Translations
Original
Tradução
Comentários
Account
Conta
Anonimity set
Conjunto de anonimato
Blackball
Blackball (substantivo), Banir (quando verbo)
Blockchain
Blockchain
Mantém a palavra em inglês, gênero feminino (a blockchain)
Blockchain pruning
Poda de blockchain Compactação de blockchain
Block height
Altura do bloco
Block reward
Recompensa do bloco
Block time
Tempo do bloco
CLI Wallet
Carteira CLI
Termo já usando em outros materiais
Commit
Confirmação (substantivo), Confirmar (quando verbo)
Commitment
Comprometimento
Daemon
Daemon
Mantém a palavra em inglês
Decoy
Chamariz
Termo já usando em outros materiais
Dust
Ínfimo
No sentido de quantidade/valor. Valores pequenos que normalmente são menores do que a taxa para movê-los.
Fork
Fork
Mantém a palavra em inglês
Full node
Nó completo
Fungible
Fungível
Grassroots Community
Comunidade de baseComunidade Raiz
GUI Wallet
Carteira GUI
Termo já usando em outros materiais
Hard fork
Hard fork
Mantém a palavra em inglês
Hardware Wallet
Carteira de Hardware
Dependendo do contexto pode ser usado "Dispositivo físico"
Input
Entrada
Quando o termo se refere a uma transação
Integrated address
Endereço integrado
Issuer
Emissor
Key Image
Imagem-chave
Ledger
Livro razão
Ledger Wallet
Carteira Ledger
Long payment ID
ID do pagamento longo
Mine (To)
Minerar
Miner
Minerador
Mixing
Mixing ou mistura
Mnemonic seed
Semente mnemônica
Monero Research Lab
Laboratório de Pesquisa Monero
Multisig
Multisig
Utilizar em forma de "sigla" ou a tradução abaixo
Multisignature
Assinatura múltipla
Node
Nó
One-time Address
Endereço de uso único
Output
Saída
Quando o termo se refere a uma transação
Paper wallet
Carteira em papel
Payment ID
ID do pagamento
Pedersen('s) Commitment
Comprometimento de Pedersen
Pool
Pool
Mantém a palavra em inglês, gênero feminino (a pool)
Based on a recent talk I had with @erciccione on
#monero-translations
, I'm opening this issue to foster the discussion about updating and adding some new terms into the Brazilian Portuguese Terminology Guide.Below you can find the current version of this repo and the bolted entries are the terms suggested to be added/changed:
Glossary For Brazilian Portuguese Translations
Poda de blockchainCompactação de blockchainComunidade de baseComunidade Raiz