mooeypoo / rtl.wtf

Demo and explanations of RTL languages online
GNU General Public License v2.0
25 stars 1 forks source link

Emphasize the numbers and punctuation #7

Open eplodn opened 3 years ago

eplodn commented 3 years ago

From the site:

Arabic is Right-to-Left. There are about 19 Arabic-speaking countries in the world with combined population close to 350 million speakers.

What happens in practice:

Arabic-speaking 19 Arabic is Right-to-Left. There are about countries in the world with combined population close million speakers. 350 to

From the site:

If you want to read the content in RTL (recommended, for best experience) then you can either go to rtl.wtf or click the “RTL” button up top.

What happens in practice:

recommended, for (If you want to read the content in RTL then you can either go to rtl.wtf or click ) best experience the “RTL” button up top.

mooeypoo commented 3 years ago

Thank you for contributing an issue!

Can you help me flush it out more? I don't completely understand what the problem you're reporting is suggesting to fix? Is this about the order of the words being wrong in the right to left rendering of the page, or about making the numbers themselves bolded/emphasized?

(one thing that's slightly unrelated but is definitely wrong here is that the rtl/ltr switch button is no longer "up top", it's now at the bottom, so I should fix that too :))

eplodn commented 3 years ago

I don't know what RTL language you are fluent with, but here's a Hebrew example from Reddit:

image

Translating the last sentences of the message:

בכפוף לתנאי Subject to the conditions [of]...

מתאריך ה-8.3.21 ... from the date of 8.3.21

Bizportal [is a certain site]

המבצע. ... the promotion.

עפ"י תוצאות סקר גולשים באתר According to the results of a survey of visitors to a website [named] ...

As you can see, an inclusion of a LTR word and a date (presumably marked as LTR too) causes the text to completely shuffle.

mooeypoo commented 3 years ago

Ah, yes, good example -- this happens because the sentence (RTL) has an English word in it (LTR) that breaks the flow apart. I go over this example in the bidi intro, but I could try and mimic this in the general page maybe, by using some RTL word in one of the sentences 🤔

Thank you for raising this! I'll see if I can add that example, it's very common for sentences that are using both languages :)

eplodn commented 3 years ago

Hence my suggestion. In the sentence

Arabic is Right-to-Left. There are about 19 Arabic-speaking

there is a number (19) that may be interpreted as LTR. This will break the flow. The number will stay in the middle but the parts will change places, leading to

Arabic-speaking 19 Arabic is Right-to-Left. There are about