morevnaproject-org / papagayo-ng

Papagayo is a lip-syncing program designed to help you line up phonemes (mouth shapes) with the actual recorded sound of actors speaking. Papagayo makes it easy to lip sync animated characters by making the process very simple - just type in the words being spoken (or copy/paste them from the animation's script), then drag the words on top of the sound's waveform until they line up with the proper sounds.
233 stars 51 forks source link

Support different languages #111

Open steveway opened 3 years ago

steveway commented 3 years ago

Currently Papagayo-NG is English only. There is not a lot of text so it shouldn't be a big problem. But having some translations will possibly lower the entry step for some people. I've done some testing and this seems to be not too complicated. I've created a .pro project file which can be used with the pyside2-lupdate utility to create some .ts translation files. These can then be opened with QTLinguist to create some .qm files with the translations. I've tested some quick German translation of a few things using this: papagayo-ng-german As you can see in the image it seems to work pretty well. I'll add some options to change the language from the GUI and some cleanup/organizing. And then that part should be good to go. Currently my tests can be found in this branch: https://github.com/steveway/papagayo-ng/tree/translations

steveway commented 3 years ago

Alright, translations are now better integrated. They can be selected in the settings, for now only English and German are available. I will do some tests to see if everything works with that and push and merge this up to this main repo. After that is merged anyone can create more translations. @morevnaproject Maybe a Russian translation?

aziagiles commented 2 years ago

@steveway Hello Steve. Please, send me a tutorial on how to do translations and which files will need to be modified. I actually was the person who did the french phonetic breakdown in Papagayo-NG, and will thus like to help translate the software to french (fr) as the french is a language I master, and one of the 2 official languages in my country.

steveway commented 2 years ago

That is great, having a french translation should help the reach of Papagayo-NG quite a lot. I will prepare some instructions about creating translations.

steveway commented 2 years ago

Alright, here are the instructions to translate Papagayo-NG in written form first.

It's best to update to my newest Git Commit 08c4d03c5f2afd51a9fa3d6fa22a9d867f914404 because I improved some things regarding the translations.

ogallagher commented 1 year ago

Note that QT is not included in the installation of PySide; you'll need to install that separately in order to have access to QT Linguist. On Mac, after installing (ex. via brew install qt) there is an alias of the tool available at /usr/local/bin/Linguist.

@steveway How do I update to your linked git commit? Is it already merged into any branches in this repo or your fork?

ogallagher commented 1 year ago

I'm currently working on a Spanish translation.

ogallagher commented 1 year ago

@steveway I think these backslash file paths are causing errors for me (not Windows). If I replace them w forward slashes, can you check that the .pro file is still able to be parsed correctly by pyside2-lupdate?

https://github.com/morevnaproject-org/papagayo-ng/blob/65fd6ecaf266ab89b48d6309adc6391c8062c45e/papagayo-ng.pro#L16-L18

ogallagher commented 1 year ago

Here are some results after apparently finishing translations for all available text:

papagayo_lang_select papagayo_mainwindow_spanish papagayo_settings_colors_spanish

However, the About window is still showing in English

papagayo_about_english

... even though I thought this was already finished in linguist:

papagayo_linguist_about_spanish

Is the About window purposefully excluded from translations?

steveway commented 1 year ago

The About Dialog loads an html file, about_markdown.html . There is no code added yet to translate this.