mozilla-l10n / firefox-l10n

Localized messages for Firefox
Mozilla Public License 2.0
5 stars 6 forks source link

Update tabContextMenu.ftl to be more in line with english word "dupli… #11

Closed D4n2021 closed 5 months ago

D4n2021 commented 5 months ago

…cate" (from english Firefox language) and closer commonality to the new option "doppelte tabs schließen" (both "duplicate" and "doppelt" start with same letter and are more similar. Easier for users to handle

Also, in the past this already was named "duplizieren". Why was this even renamed to "klonen" at some point?

flodolo commented 5 months ago

Hi, thanks for taking the time to file this PR.

We don't accept localization contribution through this repository (and we will update the README to explain it). To contribute, please use Pontoon: https://pontoon.mozilla.org/de/firefox/

D4n2021 commented 4 months ago

@flodolo Ah okay. Thanks. Btw, which type of users can "approve" translations here? grafik

flodolo commented 4 months ago

Translators and locale managers https://mozilla-l10n.github.io/localizer-documentation/tools/pontoon/users.html#user-roles

D4n2021 commented 4 months ago

Thanks