Closed ricksterhd123 closed 2 years ago
I can help with polish!
I can help with polish!
Awesome, do you want to submit a PR on my fork and I will merge you? This line here needs to be translated from English to Polish the sentence: "Successfully deleted your handling settings!"
You can edit in github: https://github.com/ricksterhd123/mtasa-resources/blob/hedit-delete-handlings/%5Bgameplay%5D/hedit/client/gui/languages/polish.lua#L39
For this resource, it will be unmanagable to go through pain and a lot of delays (getting a translation for every feature that adds a new button/text) every time someone contributes a new feature. It can even deter people from opening PR's, having the (potentially indefinite) delay of it being approved in mind. So im in favour of either:
Any thoughts?
mtasa-resources never dealt with resource localization, and now we made this existing resource (hedit) official, which already had its own locale implementation. Using a global localization framework (like Pootle for mtasa-blue) seems overkill in this scenario, and i'm sure no one would work on it (although in the basis of things, it's not ideal that all default resources offer only English.. we can consider setting a target for change in the future) >> EDIT: changed my mind and opened #361
So for now, we can just set specific terms for hedit contributions that require new translations, and i suggest them to be the either one from the list at the beginning of this comment.
Russian translation is done via Google Translate. Not sure where I can add this to "pending translations". Ready for review.
This PR should close #359 We will need translations for Arabic, Polish, Russian, Spanish and Turkish. Can I use google translate? I will make this a draft for now, I think I can get Arabic and Spanish but not the rest.