muzuiget / dualsub-support

Dualsub - Dual Subtitles for YouTube
https://www.dualsub.xyz/
277 stars 23 forks source link

你做得很好,但YouTube 不乏選擇 #556

Closed Benlee1129 closed 10 months ago

Benlee1129 commented 10 months ago

您好,

感覺到你已經將重心移往YouTube 內容,並且有雄心壯志。你能把YouTube 的字幕翻譯作好,我覺得很棒,也會支持。 不過,可供在YouTube 字幕翻譯的插件選擇太多了,而且YouTube的大量受眾使用的語言都是母語,並不需要使用字幕翻譯功能,而且YouTube自帶的字幕翻譯功能也能湊合著用。 使用dualsub的目的,一是雙語訓練需要,二是想要去探索各國的文化和娛樂內容,這在各國的國家電視台,如德國的ARD, ZDF,英國的BBC, ITV都有豐富的內容,但YouTube 卻是很缺乏。 再來,YouTube 的廣告一大堆,想認真看節目都覺得很累人。 我建議你堅持初始的想法和精神(初心),把YouTube 的字幕翻譯做得比別人完美,但這不是唯一的目的。 近年來,我一直有回覆意見給你,我也常看別人的問題。我發現,當你宣布Wisper專案的想法和把所有的留言都清除了之後,就再也沒有看到有人留言了。

muzuiget commented 10 months ago

根据服务器日志数据分析,现实就是付费用户都是为了翻译 YouTube 字幕,其余网站真是可以忽略不计。

我也就是 Netflix 和 Disney+ 勉强感兴趣看看,其它网站就算了,高投入低回报,没那么多精力。

Benlee1129 commented 10 months ago

我是感到你把工作做的很好,而且也是非常有用的事。 我還是會付費支持你,增加其他網站的使用量。 你也確實把YouTube 的自動翻譯做的很好。

muzuiget @.***> 於 2023年10月17日 週二 16:57 寫道:

根据服务器日志数据分析,现实就是付费用户都是为了翻译 YouTube 字幕,其余网站真是可以忽略不计。

我也就是 Netflix 和 Disney+ 勉强感兴趣看看,其它网站就算了,高投入低回报,没那么多精力。

— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/muzuiget/dualsub-support/issues/556#issuecomment-1765976797, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AYZNYKH75WM74OTR3U56ZDDX7ZCBDAVCNFSM6AAAAAA6DEXPZSVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMYTONRVHE3TMNZZG4 . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>