Open FliiFe opened 8 years ago
Instead of having "language templates" or specific strings for specific languages, we could use some module to translate the result of the recognition, and compare it to the english equivalent string?
Example: The computer language is detected as Portuguese, therefore the recognition API is set to recognize pt-BR speech. User says "Meu nome é Igor", which then gets translated to "My name is Igor" and analyzed.
tl;dr: Use a module to translate the speech to en-US text
Yeah, that's a better idea, as it does not require to make an exauhstive list of supported languages. If such module can be used, it can be used to traduce output too.
Example (French talking to MySam): User : "Je m'appelle John" Software translates : "My name is John" Software analyses... Pre-Output : "Hi John." Final output: "Bonjour John."
The problem is that the tagging mechanism when training something new won't work using translations. It also might be fairly slow.
In theory the classification should still work with other languages, there just aren't any non-english training sets yet. I can give it a shot with German and see how well it does.
There definitely should be an option to change your input language.
True that. Well, it could use both. Training sets/language templates if avaiblable, and use translation as a fallback.
Yes, there should be an option to change the input language.
@daffl Why wouldn't tagging work using translation ? Mysam receives input in english, and outputs english, with some kind of wrapper that do the translation
(I'm not saying it's false, I just don't understand)
Well let's say you have a German input like
Ich heisse David
With the name
tag at position 2 but it would translate to
My name is David
Now the name
tag is at position 3.
There is still a lot of room for improvement for a smarter the tagging mechanism but like I mentioned I think everything may already work with other languages.
But this is if MySam takes the original input in account. If it gets translated, and _then_ mysam analyses, It will just receive
My name is David
Won't it ?
But a user has to tag their own input when teaching (see https://youtu.be/VxFtSsCM_bo?t=1m46s). So the only way with using a translation would be to select it from the translated text.
True that, makes sense.
Hi.
I noticed the app understands the language your computer is in. For example, if I am on a chinese computer, I will not be able to speak english if I am not chinese. However, this is a good thing if you speak the language your computer understands.
It's not annoying once everything is reconfigured, but maybe adding some languages templates would be great.