Open gamesaucer opened 5 years ago
Oh by the way, something I'm looking for input on is what to censor and what not to censor. In my opinion many of the words that were censored in the original game (like "ass") are not as bad in Dutch, so if I do censor them it feels like I'm leaving a lot of other stuff uncensored that's just as bad, so I'm then tempted to go back and censor all that as well.
I can try to make my own judgement calls on this, but it would help having an extra pair of eyes for that.
Also input on word choice would be highly appreciated.
Hello! Any luck on this all? I was thinking of doing the same but was checking if this was being done already!
In my opinion many of the words that were censored in the original game (like "ass") are not as bad in Dutch, so if I do censor them it feels like I'm leaving a lot of other stuff uncensored that's just as bad, so I'm then tempted to go back and censor all that as well.
Why not make it MORE vulgar in the uncencored version and then dampen it in the cencored version ? :P
@hynet-mel I haven't worked on it much, I kind of just did an initial sprint and forgot about it, but I can try to finish it if people are interested in a Dutch translation. You're also always free to add to what I've already translated.
Why not make it MORE vulgar in the uncencored version and then dampen it in the cencored version ? :P
I suppose I could. That way there's actually, well, something worth censoring, at least.
You're also always free to add to what I've already translated.
Aye, will see what I can do. have some time now so fuck it! Why not
I suppose I could. That way there's actually, well, something worth censoring, at least.
Hell yeah! You got it!
Could I help out with this? What exactly is missing?
Fork Link
I'll probably be able to complete this one on my own, but any proofreading or sprite work would be highly appreciated.