Closed Valdnet closed 3 years ago
It is meant as a noun
Thanks for the clarification 😉.
Thanks! I'll translate it in the context of "theatre/drama" then.
Reported in Transifex:
Context please: is this a key to open door etc., for music or for encryption? https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/blob/121e2a8e8e569c060f3b9c54cb58aeac30376a3e/app/src/main/res/values/strings.xml#L155
Context please: https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/blob/121e2a8e8e569c060f3b9c54cb58aeac30376a3e/app/src/main/res/values/strings.xml#L166
@Valdnet I added some more context as <!-- Comments -->
above the questionable strings (I think they are visible to all translators within transifex then) in https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/commit/8a62042a6a6bbb0c3d469ea6aa2b7e15a1e6eeb6
Key
: Like passwords and credentials
Present
: Like a gift
Thanks! I shall translate "Gift" (which is on the category list) as an official give away and "Present" as something one gives one's friends (informal). Is that OK?
Absolutely, yes :)
Those string won't appear at the UI, they are used to detect the sense of user categories and use special icons in the navigation.
Example: If your category is named "Movie", " Movies" or "Film", the folder icon will be replaced with something more meaningful:
I see, thanks again!
Is the word markdown
correctly used in this text string? Can you explain what is "no valid"?
The point is, spaces should be converted to %20
?
Well the app allows to edit and display markdown, for example
# Headline
[Link to Google](https://google.de)
Those characters are called Markdown
and the syntax is specified (for example one needs a Space between the #
and the actual headline).
A link with Space characters is invalid according to the commonmark specification and can therefore not be rendered. This means:
[Link to image](https://example.com/My fancy image.png)
will not work as it is invalid markdown while
[Link to image](https://example.com/My%20fancy%20image.png)
will be correct. Does that help or do you have any suggestions about the wording to describe this circumstances?
Ah ... It's about the name Markdown
. Shouldn't it be capitalized then?
@Valdnet i changed the wording a bit in https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/commit/5c5c9d7329c1bee26ce16babbc3aeba272878128 - what do you think?
How about "In order to conform to the markdown format, please use escape characters in the image URL. This means for example, replace spaces with %1$s in the URL."
My two cents. ^_^
@CafeTango sounds great! Should we capitalize Markdown
then, though?
I'm not sure as I am not familiar with markdown (or Markdown :-). Sorry.
From: Niedermann IT-Dienstleistungen @.*** Sent: Thursday, 14 October 2021 15:33 To: stefan-niedermann/nextcloud-notes Cc: CafeTango; Mention Subject: Re: [stefan-niedermann/nextcloud-notes] i18n: Reported text strings in Transifex (#1369)
@CafeTango https://github.com/CafeTango sounds great! Should we capitalize Markdown then, though?
- You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/issues/1369#issuecomme nt-943091847 it on GitHub, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ATFF44IPQYQ2XUGLREMKZKDUG 2BULANCNFSM5FVTR7DQ . Triage notifications on the go with GitHub Mobile for iOS https://apps.apple.com/app/apple-store/id1477376905?ct=notification-email&m t=8&pt=524675 or Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.android&referrer=u tm_campaign%3Dnotification-email%26utm_medium%3Demail%26utm_source%3Dgithub . https://github.com/notifications/beacon/ATFF44INLVUTSJGG7HI75KLUG2BULA5CNFS M5FVTR7D2YY3PNVWWK3TUL52HS4DFVREXG43VMVBW63LNMVXHJKTDN5WW2ZLOORPWSZGOHA3HBBY .gif
To avoid translation errors, I think it should be capitalized. This will certainly be the case in the Polish translation.
I capitalized it 🙂 Thanks
Context please: is "play" a noun or a verb?
https://github.com/stefan-niedermann/nextcloud-notes/blob/5d35ed7de8657efa5d36dce534bce5ec265adc9f/app/src/main/res/values/strings.xml#L163
Reported in Transifex by the translator.