Open andrelcm opened 4 years ago
Latin already means something else compared to ASCII. Do we need to name encoding "latin" ? There's no more specific naming ? Maybe we should name by standard ?
"Latin" is the term employed by the standard. Not sure if it is the best one, but I'd be ok to use another word.
Hi, Cartegnie. Do you want me to change something?
Dear maintainers,
This pull request supports latin enconding for Brazilian Digital Television System (SBTVD / ISDB-Tb) accorind to official standard ABNT 15606-1 (2013), related to issue #8. This document is portuguese, so I will try to translate the relevant parts.
Table 16 specififies the following desginations:
Thus, I created a initialization for latin decoder with following code:
decoder->handle_g0 = decoder_handle_alnum_latin;
decoder->handle_g1 = decoder_handle_alnum_latin;
decoder->handle_g2 = decoder_handle_latin_extension;
decoder->handle_g3 = decoder_handle_latin_special;
Since there is no technique specified to change to these designations, I included a code in 'parse_caption_management_data' to detect the language. If it is portuguese or spanish (this standard is also used in Argentina), an attribute in the instance is set to define the use of latin initialization. I tested the code with VLC and the files suplied in #15. It seems that the japanese portion is not broken, but I am not sure since I don't know japanese. If you want, you can also test with a dump I made from a brazilian broadcast: test.ts.
Regards, André Moreira