nuaatug / nuaathesis

LaTeX document class for NUAA, supporting bachelor/master/PH.D thesis in Chinese/English/Japanese. 南航本科、硕士、博士学位论文 LaTeX 模板
Apache License 2.0
312 stars 69 forks source link

中文论文中夹杂少量日语显示出错 #29

Closed stardomlee closed 5 years ago

stardomlee commented 5 years ago

大家好: 有个问题想再次请教一下,我的中文论文中需要加少量日语,利用XeLaTeX编译成功后,发现日语有几处显示是错的,应该是字体等原因。找了一下原因,但还是不对,请问一下如何解决? 非常感谢!

image
yzwduck commented 5 years ago

从你的截图中可以看出“核融”和“議”是中文字体;如需使用日文字体,要做一些额外的设置:

  1. global.tex 里,取消 \setCJKfamilyfont{mc}\setCJKfamilyfont{gt} 的注释(将上方的 \iffalse 改为 \iftrue),并根据操作系统,指定日文字体;
  2. 在正文中需要日文字体的地方,使用 \jpn{} 进行标注,如 \jpn{第2回レーザー核融合戦略会議}
stardomlee commented 5 years ago

@yzwduck 非常感谢您及时的回复!按照建议,我尝试修改了一下,可能是我Mac中日语字体的问题,默认的修改出现编译错误。网上找了一下修改的方法,还是有问题。请问有什么容易的方法进行修改吗? image

yzwduck commented 5 years ago

macOS 可以用系统自带的ヒラギノ字体,具体的代码如:

\iftrue
  \setCJKfamilyfont{mc}[BoldFont=HiraMinProN-W6]{HiraMinProN-W3}
  \newcommand\mcfamily{\CJKfamily{mc}}
  \setCJKfamilyfont{gt}[BoldFont=HiraginoSans-W6]{HiraginoSans-W3}
  \newcommand\gtfamily{\CJKfamily{gt}}
\fi

奇怪的是,我在 macOS 上用默认的中文字体 (STSongti-SC-Light) 没出现乱码…是你的 mac 还是 TeXLive 版本问题吗? Screen Shot 2019-06-12 at 18 49 24

stardomlee commented 5 years ago

@yzwduck 非常感谢! 现在显示正常了,我也觉得很奇怪。最开始编译的时候,也是没有更改global.tex里面的全局变量,日语显示是正常的,但是最近一段时间就显示出现问题了。不知道是不是更新引起的问题? 我的电脑编译环境是:macOS 10.15 Beta + TexShop4.27。

yzwduck commented 5 years ago

这有点难 debug,我很少用 macOS,没有感觉到这问题。 题外话:建议检查一下 PDF 输出,特别是“核融”和“議”这三个字,字形应该和我截图中的上一行一致;如果和下面那行的相似的话,就意味着错用中文字体了。

stardomlee commented 5 years ago

@yzwduck 非常感谢回复。 仔细比对了刚刚您提供给我的截图,我把我刚才编译的也发过来了,感觉是对的。按照您刚才的建议,中文字体错误的话,我不是很懂。我用的是本网站默认的中文论文模版格式,没有更改过,只是修改过\geometry{}等的设置。不知道为什么会出现这个问题。

image
yzwduck commented 5 years ago

是我没把话说清楚:中/日文字体字形有别,我的截图中的第一行是用了日文字体,第二行用的是中文字体。如果 日文的 PDF 输出结果和第二行相似,就表明用错字体了。 你的中文/日文字体设置没有问题。

stardomlee commented 5 years ago

@yzwduck 嗯嗯 谢谢解答。