nukeop / nuclear

Streaming music player that finds free music for you
https://nuclear.js.org/
GNU Affero General Public License v3.0
11.94k stars 1.04k forks source link

Translations (looking for contributors) #345

Open nukeop opened 5 years ago

nukeop commented 5 years ago

We're looking for contributors who are willing to translate Nuclear to their native languages (or any languages that they know well). Currently @charjac has done all the work required to add new translations, and also translated all the strings to French.

Suggest translations here: https://crowdin.com/project/nuclear

Guidelines can be found here: https://nukeop.gitbook.io/nuclear/contributing/translating

pozda commented 3 years ago

I'll add Croatian translation! Just forked the repo!

nukeop commented 3 years ago

Thank you, this is great!

cjola002-xamk commented 3 years ago

Hello! I would like to start working on the Finnish translation if nobody haven't started it yet?

nukeop commented 3 years ago

Finnish isn't supported yet so you can do it, thanks for the help.

cjola002-xamk commented 3 years ago

Finnish isn't supported yet so you can do it, thanks for the help

Nice, thanks! I'll start working on it today.

azumukupoe commented 3 years ago

Hi, I can help with Japanese

nukeop commented 3 years ago

Thanks, that would be great. Please follow the translation guide.

teamzamong commented 3 years ago

Hi, i updated the Korean translation (finished everything) & added a Korean translation for readme. I mentioned doing this on discord before! idk if this is the proper way to do it (newbie here), could you please check if I did it right? Thanks!

nukeop commented 3 years ago

From now on, new translations should be added here: https://crowdin.com/project/nuclear

UnixCro commented 3 years ago

I have a very good command of the German language. On request, I can check German sentences for grammar, spelling, style & syntax.

nukeop commented 3 years ago

@UnixCro You can use this link to join as a proofreader: https://crowdin.com/project/nuclear/invite?d=052515j696g5i5b3s4k493t4j4

amendezm commented 3 years ago

@nukeop I would like to work in an spanish readme translation. What are the steps to follow?

nukeop commented 3 years ago

Spanish is at 100% right now, so no need to do anything: https://crowdin.com/project/nuclear

amendezm commented 3 years ago

@nukeop I mean the readme file of the repo

image image

I don't see spanish there

nukeop commented 3 years ago

In this case, just create a file named README-[locale code].md, and add a link to it in the English readme.

amendezm commented 3 years ago

@nukeop I just open a PR for this

nattts commented 2 years ago

hi @nukeop, i would like to add translation to Latvian language. can i give it a go?

nukeop commented 2 years ago

@nattts - sure, thanks for the help. I added it on crowdin: https://crowdin.com/project/nuclear/lv

SecularSteve commented 2 years ago

I just translated Croatian, Dutch and German on CrowdIn. With a few additional checks, especially in Croatian.

Is it also possible to add Serbian and Bosnian?

nukeop commented 2 years ago

Awesome, I'll add them. How do you know so many languages?

SecularSteve commented 2 years ago

Bosnian, Croatian and Serbian are all much of the same, but with slight dialect differences. The only reason they're proclaimed different today is because of complicated socio-political reasons.

I already had experience with English and German, so learning Dutch was automatically a breeze.

altela commented 2 years ago

Hi @nukeop Just translated and finished Indonesian language. Let me know if there's anything to help! i'd be glad to do so :D

FahimFBA commented 2 years ago

I was hoping for adding a translation in my native language, Bengali.

nukeop commented 2 years ago

Ok, I added Bengali on Crowdin, you should be able to start translating.

rm-NoobInCoding commented 2 years ago

Hi Please add Persian language to Crowdin. Thanks

nukeop commented 2 years ago

Thanks for the suggestion, I added it.

Aftzalanc commented 2 years ago

Hi @nukeop! Could I help with the Greek translation? It's my first time contributing to an open source project, so I might have a few questions, but I really want to help in any way I can 🙂 .

nukeop commented 2 years ago

Hi, sure, although Greek is already 91% complete.

MagicLike commented 2 years ago

Does German need any proofreading or is it completely translated?

UnixCro commented 2 years ago

As a native German speaker, I corrected a few things back then. Many third-party translations were utter nonsense. If I were you, I would look and see what else you can find, since the owner cannot test German and therefore cannot give you the answer you expect...

Aftzalanc commented 2 years ago

Thank you @nukeop, I'll start and hopefully now it will reach 100%. I could also proofread the existing translations or try to translate the README.md (since I didn't see a Greek version) if that would be helpful.

nukeop commented 2 years ago

It always helps when native speakers confirm translations. There's around 25 languages or even more, and I have no choice but to accept whatever is contributed since its hard to estimate correctness.

Aftzalanc commented 2 years ago

Hello! So, just to make sure I have fully understood how crowdin works, if I have a translation for a string or I think one of the suggestions is correct, I just use and save it, right? Also, while proofreading, should I 'approve' every accurate translation?

nukeop commented 2 years ago

The first part is correct, if you want to proofread, feel free to approve as many strings you want, the more are approved by native speakers, the more confident we can be in the translation.

Aftzalanc commented 2 years ago

Hi. I seem to have stumbled across a somewhat minor dilemma. There are some words/phrases that could be translated in Greek, but in everyday life their translations are not used (they sound kind of formal/odd) and the original English words are preferred instead. For example, Plugins, Playback etc. I can use the translations if you believe it to be best though. I appreciate your patience with all these questions and your guidance 🙂

nukeop commented 2 years ago

I think in this case it's better to use the original English, pretty sure that's what's used in other languages as well.

NohaFahmi commented 11 months ago

@nukeop Hi, can I create a Readme in Arabic language and add it to the English Readme?

nukeop commented 11 months ago

Sure you can!