Open johnyoonh opened 4 years ago
Yes, there isn't any real translation at the moment. I haven't prioritised it, but it should be done at some point. I think the Numbas runtime translation can be considered completely separate to the editor. I certainly don't want to have to include strings that are only to do with the editor in the Numbas runtime.
I found two
<blocktrans>
tags in the templates, but they were not done extensively. I was about to undertake the task of tagging more of these texts with{% trans%}
tags, as well as usingugettext_lazy
in python files. I am thinking about using_
notation:I was wondering how the maintainer wants to handle the resulting .po files. They will diverge from the json files that Numbas compiler generates. If kept separate, it will result in a diverged effort in translating on poeditor.com; combining them could be a maintenance hassle and an extra dependency. Two repositories are already coupled, and perhaps guidance on how de-coupled they need to be would be helpful.
The primary motivation behind the effort is how I disagree with the term "Group," "Exam," "Question." I want to use "Section," "Deck," and "Slide" instead. I think they are more generic. For URL endpoints, LocalMiddleware can be used, but this is not a priority.
If there are other details I should read over, let me know! I will catch up with the documentation soon.