Closed nvaccessAuto closed 8 years ago
Attachment 1410_new_translatorComments_part1.diff added by nvdakor on 2013-02-03 03:03 Description:
Attachment 1410_new_translatorComments_part2.diff added by nvdakor on 2013-02-03 07:44 Description:
Attachment 1410_20130206.diff added by nvdakor on 2013-02-06 11:47 Description:
Attachment 1410_20130208.diff added by nvdakor on 2013-02-08 15:11 Description:
Attachment 1410_20130410.patch added by nvdakor on 2013-04-11 04:58 Description: Latest translator comments as of April 10, 2013.
Attachment 1410_20130412.patch added by nvdakor on 2013-04-13 02:27 Description:
Attachment 1410_20130417GitVersion.patch added by nvdakor on 2013-04-18 02:51 Description:
Attachment 1410_20130503.patch added by nvdakor on 2013-05-03 11:10 Description:
Attachment 1410_20130607.patch added by nvdakor on 2013-06-08 09:33 Description:
Attachment 1410_20130612.patch added by nvdakor on 2013-06-12 13:23 Description:
Comment 1 by jteh on 2011-03-10 00:19 Changes: Milestone changed from None to near-term
Comment 2 by jteh on 2011-05-26 00:20 Is the blank comment line actually required or can we just do:
# Translators, this is what is spoken when the user moves onto a line that has no contents
return _("blank")
To do this, we'll need to move to using xgettext instead of pygettext, as pygettext doesn't support translator comments.
Comment 3 by jteh on 2011-05-26 00:50 See also #1524 re switching to xgettext.
Comment 4 by jteh on 2011-05-26 07:26 The blank comment line isn't required.
We want to add --add-comments=Translators:
to the xgettext command line.
Comment 5 by jteh on 2012-01-18 07:47 We now use xgettext as of b2870388332675fc2c0b0e96bbf3976ad6d0a461. The build server has been updated accordingly.
What should be the criteria for closing this ticket? The framework is all there and we're already starting to use them, but it'll probably be some time before we update all existing strings. I think a gradual process makes much more sense than trying to do them all at once.
Comment 6 by orcauser (in reply to comment 5) on 2012-01-20 09:22 Replying to jteh:
What should be the criteria for closing this ticket?
At the moment about 17% of messages have associated translator comments. I think we should keep this open for a bit longer so that we get to add translator comments for the most difficult cases.
I think a gradual process makes much more sense than trying to do them all at once.
Agreed, maybe if a file is touched for other reasons, we should take the opportunity to add comments on a follow up commit.
Comment 7 by nvdakor on 2013-02-02 21:33 Hi, This is quite an old ticket, but thought I'd comment on it in case we return to this. Can we extend the scope of translator comments to add-ons as well? This would benefit translators of add-ons who may need examples and would help them better understand what the add-on message is saying. Thanks.
Comment 8 by jteh (in reply to comment 7) on 2013-02-03 00:01 Replying to nvdakor:
Can we extend the scope of translator comments to add-ons as well?
That's up to the add-on maintainers. There's nothing that we can or need to do in NVDA itself to make this happen for add-ons.
Comment 9 by nvdakor on 2013-02-03 03:05 Hi, I have attached the first of a series of new translator comments (some of them have example outputs). This would mostly benefit new translators. The bundle is a BZR bundle (working on a separate branch on my computer).
Comment 10 by nvdakor on 2013-02-03 07:45 Hi, As of part 2, about 60% of messages has translator comments. Thanks.
Comment 11 by nvdakor on 2013-02-06 11:47 Hi, Attached the latest translator comment additions as of February 6th. So far, 62 percent of messages have translator comments, including some appModule messages, names of braille displays and some global commands. A few difficulties/concerns:
Comment 12 by nvdakor on 2013-02-08 15:11 Hi, As of 02/08, about 70 percent of translatable strings have translator comments. New in this edit: settings dialogs have translator comments. MOdified some comments to fix spelling errors and to provide more info. I think the progress is sufficient that I present the newest diff for code review. Thanks.
Comment 13 by nvdakor on 2013-04-13 02:28 Hi, Latest comments as of April 12th. About 6 out of 7 messages has comments. Thanks. P.S. I'm taking a break...
Comment 14 by nvdakor on 2013-04-18 02:52 Hi, The Git version of new translator comments. Thanks.
Comment 15 by nvdakor on 2013-05-03 11:12 Hi, As of May 3rd, 1100 messages have translator comments. Newest entries comes from NvDA menu items. The patch is ready for code review. Thanks.
Comment 16 by nvdakor on 2013-06-08 09:34 Hi, Attached is the June edition of translator comments. New in this one includes more global commands, virtual buffers and others. Please try git apply --reject or similar via git am, as some hunks may fail. Thanks.
Comment 17 by nvdakor on 2013-06-12 13:24 Hi, As of June 12, 2013, 90 percent of messages have translator comments. Since I'll take a break from this ticket, I present the current patch for code review. When applying, please try git apply --reject. Thank you.
Comment 18 by Michael Curran <mick@... on 2013-06-14 00:44 In [9a927bb03914cfd5331acee78cef6a8eec1a860c]:
More translator comments. Now covers 90% of strings. Re #1410 June 12 patch.
Comment 19 by nvdakor on 2013-08-05 01:38 Hi, Added comments on review modes and others. Specifically:
Comment 20 by nvdakor on 2013-09-12 21:58 September 2013 updates:
Comment 21 by MHameed on 2013-10-20 18:40 Thanks Joseph, Merged into master, with some minor fixes. The end is in sight for this ticket :) Please pull or merge master before continuing.
Comment 22 by nvdakor on 2013-11-18 01:08 Hi, November 2013 updates:
Comment 23 by nvdakor on 2013-11-22 02:20 Hi, Almost done - 99% of messages have translator comments (excluding Newfon messages). Latest commit:
Also added changes entry. Thanks.
Almost all strings have translator comments now, so closing this. We can just address any that don't as we discover them.
Reported by orcauser on 2011-03-10 00:17 To improve the quality of localizations, each message marked for translation should have a translators comment, informing the user where and when the message will be presented. These comments are automatically pulled out along with the messages by the po tools, and presented as part of the comments in the po file. This way the translator can easely reproduce the situation, or find the location where the message is being presented, so that they can check if the correct information is being conveyed.
An example of this is:
Translators, this is what is spoken when the user moves onto a line that has no contents
return _("blank")
I realize that there are many such messages that have no comments at the moment, but if new commits follow this convension, then the old messages that do not have comments can be done at a later date.
Thank you.