Open SaitoAtsushi opened 8 years ago
現在の訳では "3.2. Disjointness of types" の項にある
and all predicates created by define-record-type.
を
かつすべての述語が define-record-type によって作られる。
としていますが、これでは意味が通じないように思われます。
この場合の created 以降は predicates を修飾する形容詞節ではないでしょうか。 つまり、この項で列挙されている具体的な述語に加えて「および、 define-record-type によって作られる全ての述語」と付け加えているものと解釈するべきではないでしょうか。
現在の訳では "3.2. Disjointness of types" の項にある
を
としていますが、これでは意味が通じないように思われます。
この場合の created 以降は predicates を修飾する形容詞節ではないでしょうか。 つまり、この項で列挙されている具体的な述語に加えて「および、 define-record-type によって作られる全ての述語」と付け加えているものと解釈するべきではないでしょうか。