oitomo / r7rs-small-spec-ja

Japanese translation of ``Revised^7 Report on the Algorithmic Language Scheme'' (R7RS) / R7RS 日本語訳
6 stars 0 forks source link

送り方の不統一 #17

Open SaitoAtsushi opened 8 years ago

SaitoAtsushi commented 8 years ago

「呼び出し」と「呼出し」が混在しています。 他には「組み込み」と「組込み」、「書き換え」と「書換え」、「繰り返し」と「繰返し」といった表記ゆれがありました。

また、以下はそれぞれについては一貫した表記になってはいますが、全体として一貫する表記ポリシーがないようです。

私が見つけたものについて書いているので、他にもあるかもしれません。

ちなみに、プログラミング言語についての JIS 規格のいくつかを見たところでは名詞としては「呼出し」というように書かれ、動詞としては「呼び出し」という使分けをするポリシーのようです。 (そういう使分けは面倒だと思うので、個人的にはどちらかに統一するというので充分ではないかと考えます)

意味的には曖昧なわけではないので気にしないという方針も有りだと思いますが、気づいてしまったのでご報告した次第です。