okamibl / xy-vsfilter

Automatically exported from code.google.com/p/xy-vsfilter
0 stars 0 forks source link

Cannot properly display the GBK ass/ssa subtitle? #98

Closed GoogleCodeExporter closed 8 years ago

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
What steps will reproduce the problem?
1.Using the subtitle in the attach file.

What is the expected output? What do you see instead?
The chinese simplified subtitle. 
Cannot display it properly, just something garbled.

What version of the product are you using? On what operating system?
xy-VSFilter_3.0.0.8_Stable. win7 32bit.

Please provide related subtitle script (if any). And the less characters
the script is, the less effort I have to make to fix the issue, so if you
could make the script as simple as possible, that would be appreciated.

Please provide any additional information below.
1.  Can display those subtitle correctly when using the official vobsub 
2.39/2.40, or MPC subtitle render, or Potplayer subtitle render.
2.  When open those subtitles with Aegisub, it cannot recognized the encoding, 
I have to choose the windows-936 manually, then the subtitle can be correctly 
open.

Original issue reported on code.google.com by cagen530...@gmail.com on 15 May 2012 at 11:25

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Do any of the scripts I've attached play back correctly?

Original comment by cyber.sp...@gmail.com on 15 May 2012 at 12:31

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
For uft-8, it works good. 
And still not work for the win936 version.

Original comment by cagen530...@gmail.com on 15 May 2012 at 12:54

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
I'm not seeing any difference between xy-VSFilter, VSFilter 2.39, and VSFilter 
2.40 on Windows 7 (English locale). All just show boxes on the win936 scripts 
set to use default encoding.

If I set the encoding to Windows-936 in the script style (encoding 134) like 
with the attached script, then xy-VSFilter, VSFilter 2.39, and VSFilter 2.40 
all display the characters correctly as they should.

I've passed it on to our Chinese developer to see if he can reproduce your the 
problem.

What do you have set for your non-Unicode System Locale under Regional and 
Language settings?

Original comment by cyber.sp...@gmail.com on 15 May 2012 at 2:46

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
For non-Unicode System Locale  I use Chinese ( Simplified, PRC ).

I have changed the encoding to other options (Such as ANSI, default, encoding 
134, encoding 136), but the outcome seems didn't change at all.

I do some tests by changed some subtitles which can be play back correctly to 
windows-936 encoding. Then they fail to play back correctly as before.

I have tried to change the non-Unicode System Locale to English (United 
States). When I use the default encoding, it is all boxes as you said. Then I 
changed to encoding 134, it was the same problem as I described before.

Attachment:
1. When all subtitles which play back wrong open with Aegisub will come out 
such dialogue. (those 'correct' subtitles will just directly open).
2. the difference between correct and wrong.

Sorry for my broken English.
Thanks for your answers.

Original comment by cagen530...@gmail.com on 16 May 2012 at 7:00

Attachments:

GoogleCodeExporter commented 8 years ago

Original comment by cyber.sp...@gmail.com on 17 May 2012 at 1:28

GoogleCodeExporter commented 8 years ago

Original comment by cyber.sp...@gmail.com on 20 May 2012 at 8:00

GoogleCodeExporter commented 8 years ago
Fixed in xy-VSFilter 3.0.0.40

Original comment by cyber.sp...@gmail.com on 20 Jun 2012 at 5:53