In line 4188 of data/ja.txt, the Japanese word for hello (konnichiwa) is spelled こんにちわ. However, it should be spelled こんにちは. This mistake may have occurred because the correct last character は is normally pronounced 'ha' but in this word is pronounced 'wa'. The incorrect last character わ is always pronounced 'wa', but is not the correct character for this word.
The same error occurs with a different word on the next line.
The IPA pronunciation notation for either line is not affected by this error as far as I can tell (I don't know how to read the IPA notation).
In line 4188 of data/ja.txt, the Japanese word for hello (konnichiwa) is spelled
こんにちわ
. However, it should be spelledこんにちは
. This mistake may have occurred because the correct last characterは
is normally pronounced 'ha' but in this word is pronounced 'wa'. The incorrect last characterわ
is always pronounced 'wa', but is not the correct character for this word.The same error occurs with a different word on the next line.
The IPA pronunciation notation for either line is not affected by this error as far as I can tell (I don't know how to read the IPA notation).
More info