Open sarenaz opened 2 years ago
Here's the link to my vision statement: https://docs.google.com/document/d/1Y9gpruq4tU3C6G6hLF4LLW62_-jabsdxcT_Vn8E3yhs/edit?usp=sharing
Here's the link to my open canvas: https://docs.google.com/presentation/d/1wNzTv6vFpIoEnAW2og2gUTbnSY5XwxE-4xuyWepnUaM/edit?usp=sharing
Here's the link to my open canvas: https://docs.google.com/presentation/d/1wNzTv6vFpIoEnAW2og2gUTbnSY5XwxE-4xuyWepnUaM/edit?usp=sharing
Hi @sarenaz, Great project proposal, I feel particularly identified as a non-native English speaker, I'd love to see more and more resources in other languages (in my case, Catalan and Spanish). I think your canvas is providing a good overview of the project, I am curious to understand if the translators would be the users themselves (or those of them with the ability) or you are envisioning to engage people specifically as translators? Also, I think you could add these factors to the key metrics, like, how many translators collaborate with your project, how many documents are there etc. Also, out of curiosity, do you already have a list of resources you would like to see translated (the database you are referring to in the Resources section)? I guess folks here at OLS have many suggestions in that regard! perhaps an open database where all the cohort can dump their suggestions as to what documents/resources might be interesting to the Central Asian OS community can be helpful to quick start the project!
Seems like a really great and worthwhile project! Do you have a specific area of open science you're going to focus on collecting resources for first?
Hello @GemmaTuron, thank you very much for your comments. They are really helpful.
I've been thinking to translate the resources myself and at some stage also invite other Central Asian (CA) researchers or any interested people to help me translate them to CA languages. But at an initial stage, I think, I can do it on my own (at least to my mother tongue). And regarding the resources, I've been thinking to use the Turing Way and focus on basic OS info, but an open database sounds really good. I think I'll create one definitely.
Hi @vhellon thank you for your comment. Yes, I've been thinking about the research-related resources - more specifically, research collaboration/communication, research ethics and some basic (glossary like) information about open science and fair research principles, policies, and practices. But I'm still thinking. Maybe, to make the project more feasible, I'll focus on one aspect only.
Here's the link to my vision statement: https://docs.google.com/document/d/1Y9gpruq4tU3C6G6hLF4LLW62_-jabsdxcT_Vn8E3yhs/edit?usp=sharing
Hi @sarenaz your project vision and canvas look fantastic. I am a huge believer in supporting and maintaining linguistic diversity - in this context it's tangible way to support diversity of thought as well. I wonder if one of the long term considerations could be not just translation OS materials FROM English into other languages, but also information flows in the other direction. I.e. how can the insights and innovations developed in non-English speaking contexts also have the chance to disseminate more widely beyond their linguistic boundaries. But that might be for phase 2 (or 3...or 4!)
Here's the link to my vision statement: https://docs.google.com/document/d/1Y9gpruq4tU3C6G6hLF4LLW62_-jabsdxcT_Vn8E3yhs/edit?usp=sharing
Hi @sarenaz your project vision and canvas look fantastic. I am a huge believer in supporting and maintaining linguistic diversity - in this context it's tangible way to support diversity of thought as well. I wonder if one of the long term considerations could be not just translation OS materials FROM English into other languages, but also information flows in the other direction. I.e. how can the insights and innovations developed in non-English speaking contexts also have the chance to disseminate more widely beyond their linguistic boundaries. But that might be for phase 2 (or 3...or 4!)
Thank you for your comment @snietopski Yes, that's the ultimate goal of my project. I hope in some later phases (if the project succeeds), CA researchers will co-create a way to disseminate their work globally without thinking about linguistic and other barriers.
The link to my repository and roadmap in progress https://github.com/sarenaz/MOSS
Project Lead: Zarena Syrgak
Mentor: Alejandro Coco Castro and Stephen Klusza
Welcome to OLS-5! This issue will be used to track your project and progress during the program. Please use this checklist over the next few weeks as you start Open Life Science program :tada:.
Week 1 (week starting 28 February 2022): Meet your mentor!
Before Week 2 (week starting 7 March 2022): Cohort Call (Welcome to Open Life Science!)
[x] Attend call or catch up via YouTube
[x] Create an issue on the OLS-5 GitHub repository for your OLS work and share the link to your mentor.
[x] Draft a brief vision statement using your goals
This lesson from the Open Leadership Training Series (OLTS) might be helpful
[x] Leave a comment on this issue with your draft vision statement & be ready to share this on the call
[x] Check the Syllabus for notes and connection info for all the cohort calls.
Before Week 3 (week starting 14 March 2022): Meet your mentor!
Before Week 4: Cohort Call (Tooling and roadmapping for Open projects)
Week 5 and later
README.md
file, or landing page, for your projectLICENSE.md
CODE_OF_CONDUCT.md
This issue is here to help you keep track of work as you start Open Life Science program. Please refer to the OLS-5 Syllabus for more detailed weekly notes and assignments past week 4.
Week 6
Week 7
Week 8
Week 9
Week 10
Week 11
Week 12
Week 13
Week 14
Week 15