open-sauced / intro

Empowering Your Open Source Journey: From First Contribution to Project Leadership
https://opensauced.pizza/learn
Other
539 stars 110 forks source link

Feat: Translation - Japanese (日本語) #70

Closed Yagasaki7K closed 12 months ago

Yagasaki7K commented 12 months ago

Description

What type of PR is this? (check all applicable)

Related Tickets & Documents

Mobile & Desktop Screenshots/Recordings

Added tests?

Added to documentation?

[optional] Are there any post-deployment tasks we need to perform?

[optional] What gif best describes this PR or how it makes you feel?

netlify[bot] commented 12 months ago

Deploy Preview for sauced-intro ready!

Name Link
Latest commit 4eb8baa4e2774c71cb5b745c64e88040d4429ca7
Latest deploy log https://app.netlify.com/sites/sauced-intro/deploys/6524d0bd53243d00081ca1f3
Deploy Preview https://deploy-preview-70--sauced-intro.netlify.app
Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify site configuration.

Yagasaki7K commented 12 months ago

The old pull request - which is in the commits for the same fork referring to Brazilian Portuguese - was removed in the last commit to avoid conflict with the pull request that has already been closed.

CBID2 commented 12 months ago

Hi @Yagasaki7K. Thank you for your contribution. Our translation guidelines are still a work in progress, so please refrain from making translations until they are in place. Also, avoid making spammy PRs. They make it difficult for maintainers to review them.

Yagasaki7K commented 12 months ago

I look forward to it being reopened and Japanese being introduced to reach even more new developers.

CBID2 commented 12 months ago

I look forward to it being reopened and Japanese being introduced to reach even more new developers.

How about you get you get yourself acquainted with other contributors at OpenSauced? You can find their Discord link here: https://docs.opensauced.pizza/

Yagasaki7K commented 12 months ago

Hi @Yagasaki7K. Thank you for your contribution. Our translation guidelines are still a work in progress, so please refrain from making translations until they are in place. Also, avoid making spammy PRs. They make it difficult for maintainers to review them.

I had no intention of doing "SPAM" since they are two translations that I have a certain reach and I made myself available to do, if you understood it that way, I'm sorry. However, it was only these two languages that I was interested in helping with and I saw that I didn't have adequate support.